Acuerdo de soluciones comerciales de Digital River Studio
Términos generales
Bienvenido a Digital River Studio Business Solutions , un conjunto de servicios opcionales para vendedores que incluyen: Ventas en Vaillango , Cumplimiento por parte de Vaillango , Vaillango Clicks , Servicios de procesamiento de transacciones y el Servicio web de Marketplace .
ESTE
ACUERDO DE SOLUCIONES COMERCIALES DE DIGITAL RIVER STUDIO (EL «ACUERDO» )
CONTIENE LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES QUE RIGEN SU ACCESO Y USO DE LOS SERVICIOS
Y ES UN ACUERDO ENTRE USTED O EL NEGOCIO QUE REPRESENTA Y VAILLANGOÍA. AL
REGISTRARSE O UTILIZAR LOS SERVICIOS, USTED (EN NOMBRE DE USTED MISMO O EL
NEGOCIO QUE REPRESENTA) ACEPTA ESTAR OBLIGADO POR LOS TÉRMINOS DE ESTE ACUERDO,
INCLUIDOS LOS TÉRMINOS DE SERVICIO Y LAS POLÍTICAS DEL PROGRAMA QUE SE APLICAN
A CADA PAÍS POR EL QUE SE REGISTRA O ELIGE UTILICE UN SERVICIO (EN CADA CASO,
EL «PAÍS ELEGIDO» ).
Tal como
se utiliza en este Acuerdo, «nosotros», «nosotros» y «Vaillango»
se refieren a la Parte Contratante de Vaillango aplicable y cualquiera
de sus Afiliados aplicables, y «usted» significa el
solicitante (si se registra o utiliza un Servicio como individuo) , o el
negocio que emplea al solicitante (si se registra o usa un Servicio como un
negocio) y cualquiera de sus Afiliados. Los términos en mayúsculas tienen
el significado que se les da en este Acuerdo. Si existe un conflicto entre
los términos de este Acuerdo, las Políticas del Programa prevalecerán sobre los
Términos de Servicio aplicables y los Términos Generales, y los Términos de
Servicio aplicables prevalecerán sobre los Términos Generales.
1. Inscripción.
Para
comenzar el proceso de inscripción, debe completar el proceso de registro para
uno o más de los Servicios. El uso de los Servicios se limita a las partes
que legalmente pueden participar y formar contratos según la Ley aplicable (por
ejemplo, el País elegido no puede permitir que los menores usen los
Servicios). Como parte de la solicitud, debe proporcionarnos su nombre
legal (o el de su empresa), dirección, número de teléfono y dirección de correo
electrónico. Podemos, en cualquier momento, dejar de proporcionar
cualquiera o todos los Servicios a nuestra entera discreción y sin previo
aviso.
2. Pago de tarifas de
servicio; Recibo de los ingresos por ventas.
Los
detalles de las tarifas se describen en los Términos de servicio y las
Políticas del programa aplicables. Usted es responsable de todos sus
gastos relacionados con este Acuerdo. Para utilizar un Servicio, debe
proporcionarnos información válida de tarjeta de crédito de una tarjeta de
crédito o tarjetas de crédito aceptadas por Vaillango ( «Su
tarjeta de crédito» ), así como información válida de cuenta
bancaria para una cuenta bancaria o cuentas bancarias aceptables por Vaillango
(condiciones para su aceptación, podemos modificarla o suspenderla en cualquier
momento sin previo aviso) ( «Su cuenta bancaria»). Solo
utilizará un nombre que esté autorizado a usar en relación con un Servicio y
actualizará toda la información que nos proporcione en relación con los
Servicios según sea necesario para garantizar que en todo momento sea precisa,
completa y válida. Usted nos autoriza (y nos proporcionará documentación
que acredite su autorización a nuestra solicitud) para verificar su información
(incluida cualquier información actualizada), para obtener informes de crédito
sobre usted de vez en cuando, para obtener autorizaciones de crédito del emisor
de su tarjeta de crédito. y para cargar su tarjeta de crédito o débito en su
cuenta bancaria por cualquier suma que usted nos pague (en reembolso o de otra
manera). Todos los pagos a usted serán remitidos a su cuenta bancaria a
través de una red bancaria o por otros medios especificados por nosotros.
Si
determinamos que sus acciones o desempeño pueden resultar en devoluciones,
devoluciones de cargo, reclamos, disputas, violaciones de nuestros términos o
políticas, u otros riesgos para Vaillango o terceros, podemos, a nuestra entera
discreción, retener cualquier pago a usted durante todo el tiempo A medida que
determinemos cualquier riesgo relacionado con Vaillango o terceros,
persistirán. Para cualquier monto que determinemos que nos debe, podemos
(a) cobrarle a su tarjeta de crédito o cualquier otro instrumento de pago que nos
proporcione; (b) compensar cualquier monto que usted nos pague (en
reembolso o de otra manera) contra cualquier pago que podamos realizarle o los
montos que le podamos adeudar; (c) facturarle los montos que nos deben, en
cuyo caso pagará los montos facturados al recibirlos; (d) revertir
cualquier crédito a su cuenta bancaria; o (e) cobrar el pago o reembolso
de usted por cualquier otro medio legal. Salvo que se disponga lo contrario, todas las
cantidades contempladas en este Acuerdo se expresarán y mostrarán en la Moneda
local, y todos los pagos contemplados en este Acuerdo se realizarán en la
Moneda local.
Además,
es posible que le solicitemos que pague otros montos para garantizar el
cumplimiento de sus obligaciones en virtud de este Acuerdo o para mitigar el
riesgo de devoluciones, devoluciones de cargo, reclamos, disputas, violaciones
de nuestros términos o políticas, u otros riesgos para Vaillango o terceros.
. Estos montos pueden ser reembolsables o no reembolsables de la manera
que determinemos, y el incumplimiento de los términos de este Acuerdo,
incluidas las Políticas del Programa aplicables, puede resultar en su decomiso.
Como
medida de seguridad, podemos, pero no estamos obligados a, imponer límites de
transacción a algunos o todos los clientes y vendedores relacionados con el
valor de cualquier transacción o desembolso, el valor acumulado de todas las
transacciones o desembolsos durante un período de tiempo, o el Número de
transacciones por día u otro período de tiempo. No seremos responsables ante
usted: (i) si no procedemos con una transacción o desembolso que excedería
cualquier límite establecido por nosotros por una razón de seguridad, o (ii) si
permitimos que un cliente se retire de una transacción debido a un El sitio o
servicio de Vaillango no está disponible después del inicio de una transacción.
3. Plazo y
terminación.
El
término de este Acuerdo comenzará en la fecha de su registro completo o uso de
un Servicio, lo que ocurra primero, y continuará hasta que sea terminado por
nosotros o por usted según lo dispuesto en este Acuerdo (el «Término» ). Podemos
cancelar o suspender este Acuerdo o cualquier Servicio por cualquier motivo en
cualquier momento mediante notificación a usted. Puede rescindir este
Acuerdo o cualquier Servicio por cualquier motivo y en cualquier momento por
los medios especificados por Vaillango. La terminación o suspensión de un
Servicio no terminará ni suspenderá ningún otro Servicio a menos que se
proporcione explícitamente. Tras la rescisión, todos los derechos y
obligaciones de las partes en virtud de este Acuerdo terminarán, excepto que
las Secciones 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 11, 14, 15, 16 y 19sobrevivirá
a la terminación. Cualquier término que sobreviva expresamente de acuerdo
con los Términos de servicio aplicables también sobrevivirá a la terminación.
4. Licencia.
Usted nos
otorga un derecho y licencia irrevocables, libres de regalías, mundiales,
perpetuos, irrevocables para usar, reproducir, realizar, mostrar, distribuir,
adaptar, modificar, reformatear, crear trabajos derivados y, de lo contrario,
comercial o no. explotar comercialmente de cualquier manera, cualquiera y todos
sus Materiales, y para sub-licenciar los derechos anteriores de nuestros
Afiliados y operadores de Propiedades Asociadas de Vaillango; siempre que,
sin embargo, no alteremos ninguna de sus marcas comerciales del formulario
proporcionado por usted (excepto para cambiar el tamaño de las marcas
comerciales en la medida necesaria para la presentación, siempre que las
proporciones relativas de dichas marcas comerciales sigan siendo las mismas) y
cumpliremos con sus solicitudes de eliminación en cuanto a usos específicos de
sus marcas comerciales (siempre que no pueda hacerlo utilizando la
funcionalidad estándar disponible a través del sitio o servicio de Vaillango
correspondiente);
5. Representaciones.
Usted nos
declara y nos garantiza que: (a) si usted es una empresa, está debidamente
organizado, tiene una vigencia válida y cumple con las leyes del país en el que
está registrada su empresa y está inscrito en el Servicio (s). ) dentro de
dicho país; (b) tiene todos los derechos, poderes y autoridad necesarios
para celebrar este Acuerdo, cumplir con sus obligaciones y otorgar los
derechos, licencias y autorizaciones en este Acuerdo; (c) toda la información
proporcionada o puesta a disposición por usted o sus Afiliados a Vaillango o
sus Afiliados es en todo momento precisa y completa; (d) usted y su (s)
institución (es) financiera (s) no están sujetas a sanciones ni están
designadas de otra manera en ninguna lista de partes prohibidas o restringidas
o son propiedad o están controladas por dicha parte, incluyendo pero no
limitado a las listas mantenidas por el Consejo de Seguridad de las Naciones
Unidas, el Gobierno de los Estados Unidos (por ejemplo, la Lista de Nacionales
Especialmente Designados del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos y la
Lista de Evasores de Sanciones Extranjeras y la Lista de Entidades del
Departamento de Comercio de los Estados Unidos), la Unión Europea o sus Estados
miembros, u otra autoridad gubernamental aplicable; y (e) usted y todos
sus subcontratistas, agentes y proveedores cumplirán con todas las leyes
aplicables en el cumplimiento de sus obligaciones y el ejercicio de sus
derechos en virtud de este Acuerdo.
6. Indemnización.
Usted nos
libera y acepta indemnizar, defender y eximirnos de responsabilidad a nuestros
Afiliados y a nuestros y sus respectivos funcionarios, directores, empleados,
representantes y agentes contra cualquier reclamo, pérdida, daño, liquidación,
costo, gasto u otra responsabilidad. (incluyendo, sin limitación, honorarios de
abogados) (cada uno, un » Reclamo«) que surja de o esté
relacionado con: (a) su incumplimiento real o presunto de cualquier obligación
en este Acuerdo; (b) cualquiera de sus Canales de Ventas que no sean los Sitios
de Vaillango y Propiedades Asociadas de Vaillango, Sus Productos (incluida su
oferta, venta, rendimiento) , y cumplimiento), Sus Materiales, cualquier
infracción real o supuesta de los Derechos de Propiedad Intelectual por parte
de los anteriores, y cualquier lesión personal, muerte o daños a la propiedad
relacionados con los mismos; (c) Su Personal (incluido cualquier acto u omisión
de Su Personal o cualquier Reclamación presentada o dirigida por Su Personal),
o (d) Sus Impuestos. Usted usará un abogado razonablemente satisfactorio para
defender cada Reclamación indemnizada. Si en algún momento determinamos
razonablemente que cualquier Reclamación indemnizada podría afectarnos
negativamente, Puede tomar el control de la defensa a nuestra costa.No puede
dar su consentimiento para que se dicte una sentencia o celebrar una
liquidación de una Reclamación sin nuestro consentimiento previo por escrito,
que puede no ser retenido injustificadamente.
7. Descargo de responsabilidad y
versión general.
a. LOS
SITIOS DE VAILLANGO Y LOS SERVICIOS, INCLUIDOS TODO EL CONTENIDO, EL SOFTWARE,
LAS FUNCIONES, LOS MATERIALES Y LA INFORMACIÓN DISPONIBLE O PROPORCIONADA EN
RELACIÓN CON LOS SERVICIOS, SE PROPORCIONAN «TAL CUAL». COMO
USUARIO DE LOS SERVICIOS, USTED UTILIZA LOS SITIOS DE VAILLANGO, LOS SERVICIOS,
EL SITIO DE MWS Y EL CENTRO DE VENDEDORES A SU PROPIO RIESGO. A LA
EXTENSIÓN MÁXIMA PERMITIDA POR LA LEY, NOSOTROS Y NUESTROS AFILIADOS
RENUNCIAMOS: (i) CUALQUIER REPRESENTACIÓN O GARANTÍA RELACIONADA CON ESTE
ACUERDO, LOS SERVICIOS O LAS TRANSACCIONES CONTENIDOS EN LA PARTICIPACIÓN DE LA
PARTICIPACIÓN DE ESTE ACUERDO, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE LA
GARANTÍA -INFRACCIÓN; (ii) GARANTÍAS IMPLÍCITAS QUE SURJAN DEL CURSO DE
TRATAMIENTO, CURSO DE RENDIMIENTO O USO DEL COMERCIO; Y (iii) CUALQUIER
OBLIGACIÓN, RESPONSABILIDAD, DERECHO, RECLAMACIÓN, O RECURSO EN CORTO, YA SEA
QUE NO SEA NUESTRA NEGLIGENCIA.
segundo. PORQUE
VAILLANGO NO ESTÁ INVOLUCRADO EN TRANSACCIONES ENTRE CLIENTES Y VENDEDORES U
OTRAS REPARACIONES DE LOS PARTICIPANTES, SI ENCUENTRA UN DISPUTO ENTRE UNO O
MÁS PARTICIPANTES, CADA UNIDADES DE LA PARTICIPACIÓN DE LAS PERSONAS EN EL
GUSTO CADA TIPO Y NATURALEZA, CONOCIDOS Y DESCONOCIDOS, SOSPECHADOS Y NO
SUSPENSADOS, DIVULGADOS Y NO DIVULGADOS, QUE SURGEN DE CUALQUIER MANERA
CONECTADOS CON DICHAS DISPUTAS.
8. Limitación de responsabilidad.
NOSOTROS
NO SEREMOS RESPONSABLES (YA SEA CONTRATO, GARANTÍA, CORTE (INCLUYENDO
NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD POR EL PRODUCTO U OTRAS TEORÍAS) NI DE CUALQUIER
OTRA MANERA) CON USTED O CUALQUIER OTRA PERSONA POR EL COSTO DE LA CUBIERTA, LA
RECUPERACIÓN O LA RECUPERACIÓN DE CUALQUIER INVERSIÓN POR USTED SUS AFILIADOS
EN RELACIÓN CON ESTE ACUERDO, O POR CUALQUIER PÉRDIDA DE GANANCIAS, INGRESOS,
NEGOCIOS, O DATOS, O DAÑOS PUNITIVOS O PUNITIVOS O RESULTANTES DE ESTE ACUERDO
O RELACIONADOS CON ESTE ACUERDO, INCLUSO SI VAILLANGO HA AVISADO DE LA
POSIBILIDAD DE ESTOS COSTOS O DAÑOS. ADEMÁS, NUESTRA RESPONSABILIDAD
AGREGADA QUE SURJA FUERA DE O EN RELACIÓN CON ESTE ACUERDO O LAS TRANSACCIONES
CONTEMPLADAS, NO EXCEDERÁ EN NINGÚN TIEMPO LAS CANTIDADES TOTALES DURANTE EL
PERÍODO SEIS MENSUAL ANTES DE USTED EN VAILLANGO EN CONEXIÓN CON EL PARTICULAR
SERVICIO
9. El seguro.
Si los
ingresos brutos de Sus transacciones superan el umbral de seguro aplicable
durante cada mes durante un período de tres (3) meses consecutivos, o de lo
contrario, si lo solicitamos, luego dentro de los treinta (30) días
posteriores, usted mantendrá a su cargo los gastos durante todo el el resto del
plazo para cada seguro comercial general, paraguas o exceso de responsabilidad
civil aplicable del País Electo con los Límites de Seguro por ocurrencia y en
conjunto, cubriendo los pasivos causados por o relacionados con la operación
de su negocio, incluidos productos, productos / operaciones completadas y
corporales lesiones, con pólizas que nombran a Vaillango y sus cesionarios como
asegurados adicionales. A solicitud nuestra, nos proporcionará
certificados de seguro para la cobertura a la siguiente dirección: c / o Vaillango,
PO Box 81226, Seattle, WA 98108-1226,
10. Asuntos de impuestos.
Entre las
partes, usted será responsable de la recaudación, informe y pago de cualquiera
y todos sus Impuestos, excepto en la medida en que (i) Vaillango calcula,
recauda o remite automáticamente los impuestos en su nombre de acuerdo con la
ley aplicable; o (ii) Vaillango acepta expresamente recibir impuestos u
otros cargos basados en transacciones en su nombre en relación con los
servicios de cálculo de impuestos que Vaillango pone a disposición y
utiliza. Usted acepta y cumplirá con las políticas fiscales. Todos los cargos y pagos
que debe pagar a Vaillango en virtud de este Acuerdo o los Términos de servicio
aplicables son exclusivos de los impuestos, deducciones o retenciones
aplicables (incluidos, entre otros, los impuestos de retención
transfronterizos), y usted será responsable de pagar a Vaillango cualquiera de
Sus Impuestos impuestos sobre dichas tarifas y cualquier deducción o retención
requerida en cualquier pago.
11. Confidencialidad.
Durante
el uso de los Servicios, puede recibir información relacionada con nosotros o
con los Servicios, que incluye, entre otros, la información de transacción de Vaillango,
que el público en general no conoce ( «Información
confidencial»).). Usted acepta que: (a) toda la Información
confidencial seguirá siendo propiedad exclusiva de Vaillango; (b)
utilizará la Información confidencial solo cuando sea razonablemente necesario
para su participación en los Servicios; (c) de lo contrario, no divulgará
información confidencial a ninguna otra persona; y (d) tomará todas las
medidas razonables para proteger la Información confidencial contra cualquier
uso o divulgación que no esté expresamente permitido en este Acuerdo. No
puede emitir ningún comunicado de prensa ni hacer declaraciones públicas
relacionadas con los Servicios, ni utilizar nuestro nombre, marcas comerciales
o logotipo de ninguna manera (incluido el material promocional) sin nuestro
permiso previo por escrito, o tergiversar o embellecer la relación entre
nosotros. de cualquier manera.
12. Fuerza mayor.
No
seremos responsables por cualquier retraso o incumplimiento en el cumplimiento
de cualquiera de nuestras obligaciones bajo este Acuerdo por motivos, eventos u
otros asuntos más allá de nuestro control razonable.
13. Relación de las partes.
Sujeto a
los Términos del Servicio de Procesamiento de Transacciones (si el País Elegido
para un Servicio es Estados Unidos), usted y nosotros somos contratistas
independientes, y nada en este Acuerdo creará ninguna asociación, empresa
conjunta, agencia, franquicia, representante de ventas o empleo relación entre
nosotros. No tendrá autoridad para realizar o aceptar ninguna oferta o
representación en nuestro nombre. Este Acuerdo no creará una relación
exclusiva entre usted y nosotros. Nada de lo expresado, mencionado o
implícito en este Acuerdo tiene la intención o se interpretará como que se
otorga a cualquier persona que no sea parte de este Acuerdo, cualquier derecho,
remedio o reclamo legal o equitativo en relación con este Acuerdo. Este
Acuerdo y todas las representaciones, garantías, convenios, condiciones, y
las disposiciones de este Acuerdo pretenden ser y son para el beneficio
exclusivo y exclusivo de Vaillango, usted y los clientes. Entre usted y
nosotros, usted será el único responsable de todas las obligaciones asociadas
con el uso de cualquier servicio o característica de terceros que nos permita
usar en su nombre, incluido el cumplimiento de los términos de uso
aplicables. No hará ninguna declaración, ya sea en su sitio o de otra
manera, que contradiga cualquier cosa en esta sección.
14. Uso de la información de transacción
de Vaillango.
Usted no
hará, y hará que sus Afiliados, directa o indirectamente: (a) revelen cualquier
Información de transacción de Vaillango (excepto que puede divulgar esa
información únicamente como sea necesario para que pueda cumplir con sus
obligaciones en virtud de este Acuerdo si se asegura que cada destinatario)
utiliza la información solo para ese propósito y cumple con las restricciones
aplicables a usted relacionadas con esa información); (b) utilizar
cualquier información de transacción de Vaillango para fines de marketing o
promocionales, o de cualquier otra forma que sea inconsistente con nuestras
políticas de privacidad o con las suyas o la ley aplicable; (c) ponerse en
contacto con una Persona que ha ordenado Su Producto con la intención de cobrar
cualquier monto relacionado con el mismo o para influir en esa Persona para que
realice una transacción alternativa; (d) desprestigiarnos, nuestros
afiliados, o cualquiera de sus o nuestros respectivos productos o
servicios o cualquier cliente; o (e) dirigirse a comunicaciones de
cualquier tipo sobre la base de que el destinatario deseado sea un usuario del
sitio de Vaillango. Además, solo puede usar las herramientas y los métodos
que designamos para comunicarnos con los usuarios del Sitio de Vaillango con
respecto a Sus transacciones, incluso con el propósito de programar, comunicar
o cancelar el cumplimiento de sus productos. Los términos de esteLa
Sección 14 no le impide utilizar otra información que obtenga sin
hacer referencia a la Información de transacción de Vaillango para ningún
propósito, incluso si esa información es idéntica a la Información de
transacción de Vaillango, siempre que no se dirija a las comunicaciones en
función del destinatario deseado. Usuario del sitio de Vaillango.
15. Sugerencias y otra información.
Si usted
o cualquiera de sus Afiliados eligen proporcionarnos o poner a su disposición
sugerencias, comentarios, ideas, mejoras u otros comentarios o materiales
relacionados con cualquier Sitio o Servicio de Vaillango (incluida cualquier Tecnología
relacionada), seremos libres. para utilizar, divulgar, reproducir, modificar,
autorizar, transferir y distribuir de cualquier otro modo, y explotar cualquier
información o material anterior de cualquier manera. Para cooperar con las
solicitudes gubernamentales, para proteger nuestros sistemas y clientes, o para
garantizar la integridad y el funcionamiento de nuestro negocio y sistemas,
podemos acceder y divulgar cualquier información que consideremos necesaria o
apropiada, incluidos, entre otros, los datos de contacto del usuario.
Direcciones IP e información de tráfico, historial de uso y contenido
publicado. Si hacemos sugerencias sobre el uso de los Servicios,
16. Modificación.
Podemos
modificar cualquiera de los términos y condiciones contenidos en este Acuerdo
en cualquier momento y a nuestra entera discreción. Todos los cambios
serán efectivos luego de la publicación de dichos cambios en Seller Central, en
el sitio de MWS o en el sitio de Vaillango correspondiente, y usted es
responsable de revisar estas ubicaciones e informarse sobre todos los cambios o
avisos aplicables. Todos los avisos de cambios a los Términos generales y
los Términos de servicio se publicarán durante al menos 30 días. Los
cambios a las Políticas del Programa pueden hacerse sin previo aviso. Debe
consultar regularmente a Seller Central y al sitio de MWS, según corresponda,
para revisar el Acuerdo actual (incluidos los Términos de servicio y las
Políticas del programa) y para asegurarse de que los artículos que ofrece pueden
ofrecerse a través del Servicio correspondiente. SU USO CONTINUADO DE UN
SERVICIO DESPUÉS DE VAILLANGO ‘
17. Contraseña de seguridad.
Cualquier
contraseña que le proporcionemos puede ser utilizada solo durante el Plazo para
acceder a Seller Central (u otras herramientas que proporcionamos, incluido el
Sitio de MWS, según corresponda) para utilizar los Servicios, aceptar
electrónicamente Sus transacciones y revisar sus transacciones
completadas. Usted es el único responsable de mantener la seguridad de su
contraseña. No puede revelar su contraseña a ningún tercero (que no sea un
tercero autorizado por usted para usar su cuenta de acuerdo con este Acuerdo) y
es el único responsable de cualquier uso o acción tomada bajo su
contraseña. Si su contraseña está comprometida, debe cambiarla
inmediatamente.
18. Exportación.
No
exportará, reexportará, transmitirá o causará, directa o indirectamente, la
exportación, reexportación o transmisión de ningún producto, software o
tecnología a ningún país, individuo, corporación, organización o entidad a la
que exista dicha exportación. -la exportación o la transmisión está restringida
o prohibida, incluido cualquier país, individuo, corporación, organización o
entidad bajo sanciones o embargos administrados por las Naciones Unidas, los
Departamentos de Estado, Tesoro o Comercio de los EE. UU., la Unión Europea o
cualquier otro gobierno aplicable autoridad.
19. Varios.
Las Leyes
vigentes regirán este Acuerdo, sin hacer referencia a las reglas que rigen la
elección de leyes o la Convención sobre Contratos para la Venta Internacional
de Bienes. Si el país elegido es Japón, Vaillango y ambos aceptan que
cualquier disputa con Vaillango o sus Afiliados o reclamo relacionado de alguna
manera con su uso de los Servicios o este Acuerdo en relación con su uso de los
Servicios en Japón se adjudicará los Tribunales de Gobierno, y usted acepta la
jurisdicción y el lugar exclusivos de los Tribunales de Gobierno. Si el
país elegido es Estados Unidos, Canadá o México, Vaillango y ambos
aceptan que cualquier disputa con Vaillango o sus Afiliados o reclamo
relacionado de alguna manera con este Acuerdo o su uso de los Servicios se
resolverá mediante un arbitraje vinculante según se describe en este párrafo,
en lugar de en la corte, excepto que (i) usted puede presentar
reclamaciones en un tribunal de reclamos menores que es un Tribunal de Justicia
si sus reclamaciones califican y (ii) usted o nosotros podemos presentar una
demanda en los Tribunales de Gobernación, sometiéndonos a la jurisdicción de
los Tribunales de Gobernación y renunciando a nuestra jurisdicción. derechos
respectivos a cualquier otra jurisdicción, para imponer la infracción u otro
uso indebido de los derechos de propiedad intelectual. No hay juez ni
jurado en el arbitraje, y la revisión judicial de un laudo arbitral es
limitada. Sin embargo, un árbitro puede otorgar de manera individual los
mismos daños y la misma reparación que un tribunal (incluidos los recursos
cautelares y declarativos o los daños legales), y debe seguir los términos de
este Acuerdo como lo haría un tribunal.Para comenzar un procedimiento de
arbitraje, debe enviar una carta solicitando el arbitraje y describiendo su
reclamo a nuestro agente registrado, CSC Services of Nevada, Inc., 2215-B
Renaissance Drive, Las Vegas, NV 89119. El arbitraje será conducido por el
estadounidense Asociación de Arbitraje (AAA) conforme a sus reglas, incluidos
los Procedimientos suplementarios de la AAA para disputas relacionadas con el
consumidor. El pago de todas las tarifas de presentación, administración y
árbitro se regirá por las reglas de la AAA. Reembolsaremos esos aranceles
por reclamos que sumen menos de $ 10,000 a menos que el árbitro determine que
los reclamos son frívolos. Del mismo modo, Vaillango no solicitará los
honorarios y costos de los abogados en su arbitraje, a menos que el árbitro
determine que las reclamaciones son frívolas. Puede elegir que el
arbitraje se realice por teléfono, en base a presentaciones escritas, Vaillango
y usted acuerdan que cualquier procedimiento de resolución de disputas se
llevará a cabo solo de manera individual y no en una acción colectiva,
consolidada o representativa. Si, por cualquier motivo, una
reclamación procede en un tribunal en lugar de en el arbitraje de Vaillango
y cada uno renuncia a cualquier derecho a un juicio por jurado.
No puede
ceder este Acuerdo, por ley o de otra manera, sin nuestro previo consentimiento
por escrito. Sujeto a esa restricción, este Acuerdo será vinculante,
estará vigente y será ejecutable contra las partes y sus respectivos sucesores
y cesionarios. Podemos cumplir cualquiera de nuestras obligaciones o
ejercer cualquiera de nuestros derechos en virtud de este Acuerdo a través de
uno o más de nuestros Afiliados. Nuestro incumplimiento de hacer cumplir
su estricto cumplimiento de cualquier disposición de este Acuerdo no
constituirá una renuncia a nuestro derecho de hacer cumplir dicha disposición o
cualquier otra disposición de este Acuerdo posteriormente.
Tenemos
el derecho, a nuestro exclusivo criterio, de determinar el contenido, el
aspecto, el diseño, la funcionalidad y todos los demás aspectos de los
Servicios, incluso rediseñando, modificando, eliminando o restringiendo el
acceso a cualquiera de ellos.
Debido a
que Vaillango no es su agente (a excepción del propósito limitado establecido
en los Términos del Servicio de Procesamiento de Transacciones (si el País
Elegido para un Servicio es Estados Unidos)) o el agente del cliente para
cualquier propósito, Vaillango no actuará como parte de ninguna de las partes.
agente en relación con la resolución de cualquier disputa entre participantes
relacionada o que surja de cualquier transacción.
Le
enviaremos todos los avisos y otras comunicaciones con respecto a este Acuerdo
a las direcciones de correo electrónico que designó para las notificaciones y
actualizaciones en su aplicación del programa o en Seller Central o el Sitio de
MWS, según corresponda, o por cualquier otro medio que especifique Vaillango.
. También podemos comunicarnos con usted electrónicamente y en otros
medios, y usted acepta dichas comunicaciones independientemente de las
«Preferencias de correo electrónico» (o preferencias o solicitudes
similares) que haya indicado en el sitio de Vaillango correspondiente, en Seller
Central, en el Sitio MWS, o por cualquier otro medio. Puede cambiar sus
direcciones de correo electrónico y cierta otra información en Seller Central y
en el sitio de MWS, según corresponda. Se asegurará de que toda su
información esté actualizada y sea precisa en todo momento.Formulario de contacto .
Este
Acuerdo incorpora y usted acepta los Términos del Servicio y las Políticas del
Programa aplicables, que Vaillango puede modificar ocasionalmente. Si
alguna disposición de este Acuerdo se considera ilegal, nula o por alguna razón
no exigible, dicha disposición se considerará separable de estos términos y
condiciones y no afectará la validez y exigibilidad de las demás
disposiciones. Si el país elegido es Canadá, entonces el deseo expreso de
las partes es que este Acuerdo y los Términos y Políticas del Programa
aplicables se hayan redactado en inglés. (La siguiente es una traducción al
francés de la oración anterior: Si le paga el servicio es Canadá, las partes
conviennent que la présente autorisation et tous les termes et conditions
aplicable s’y rattachant soient rédigés en anglais. ) Si el país elegido
es un país que no sea Japón, podemos hacer traducciones disponibles a este
Acuerdo y a los Términos y Políticas del Programa aplicables, pero la versión
en inglés prevalecerá. Este Acuerdo representa el acuerdo completo entre
las partes con respecto a los Servicios y el tema relacionado y reemplaza
cualquier acuerdo y entendimiento oral o escrito anterior o contemporáneo.
Definiciones
Como se
usa en este Acuerdo, los siguientes términos tienen los siguientes
significados:
«Afiliado» significa, con respecto a
cualquier entidad, cualquier otra entidad que directa o indirectamente
controle, esté controlada por, o esté bajo control común con esa entidad.
«Propiedades
asociadas de Vaillango» se refiere a cualquier sitio web u otro punto de
presencia en línea, aplicación móvil, servicio o característica, que no sea un
sitio de Vaillango, a través del cual cualquier sitio de Vaillango, o productos
o servicios disponibles en cualquiera de ellos, estén sindicados, ofrecidos,
comercializados. , anunciado, o descrito.
«Parte
Contratante de Vaillango» significa la parte que se describe a
continuación.
- Si el país elegido es Canadá:
Servicio | Parte Contratante del Vaillangoas |
Vendiendo en Vaillango | Digital River Studio International, Inc. |
Ventas en Vaillango (si su cuenta está habilitada para enumerar planes de cobertura opcionales) |
Contratos de servicios de Vaillango, Inc. |
El cumplimiento por parte de Vaillango |
Vaillango.com.ca, Inc. |
Vaillango Clicks | Digital River Studio International, Inc. |
- Si el país elegido es Japón:
Servicio | Parte Contratante del Vaillangoas |
Vendiendo en Vaillango | Vaillango Japan GK |
El cumplimiento por parte de Vaillango |
Vaillango Japan GK |
Vaillango Clicks | Vaillango Japan GK |
- Si el país elegido es México:
Servicio | Parte Contratante del Vaillangoas |
Vendiendo en Vaillango | Servicios Comerciales Vaillango México S. de R.L. de C.V. |
El cumplimiento por parte de Vaillango |
Servicios Comerciales Vaillango México S. de R.L. de C.V. |
Vaillango Clicks | Servicios Comerciales Vaillango México S. de R.L. de C.V. |
- Si el país elegido es los Estados Unidos:
Servicio | Parte Contratante del Vaillangoas |
Vendiendo en Vaillango | Digital River Studio LLC |
Ventas en Vaillango (si su cuenta está habilitada para enumerar planes de cobertura opcionales) |
Contratos de servicios de Vaillango, Inc. |
El cumplimiento por parte de Vaillango |
Digital River Studio LLC |
Vaillango Clicks | Digital River Studio LLC |
Servicios de procesamiento de transacciones |
Vaillango Payments, Inc. |
- Si se registra o utiliza el Servicio web de Marketplace, la Parte
contratante de Vaillango es la Parte contratante que proporciona el Servicio
correspondiente que utiliza en relación con el Servicio web de Marketplace.
«Sitio
de Vaillango» significa,
según corresponda, el sitio de CA Vaillango, el sitio de JP Vaillango, el sitio
de Vaillango de MX o el sitio de Vaillango de los Estados Unidos.
«Información
de transacción de Vaillango» significa, colectivamente, información de
pedido y cualquier otro dato o información adquirida por usted o sus afiliados
de Vaillango, sus afiliados, o de otro modo como resultado de este Acuerdo, las
transacciones contempladas en este Acuerdo o el desempeño de las partes bajo
este acuerdo.
«Sitio
de Vaillango de CA» significa el sitio web, cuya página de inicio principal se
identifica mediante la url www.Vaillango.ca, y cualquier sucesor o reemplazo de
dicho sitio web.
«Contenido» significa trabajos sujetos
a derechos de autor conforme a la Ley aplicable y contenido protegido por
derechos de base de datos según la Ley aplicable.
«Productos
excluidos» se refiere
a los artículos descritos en las páginas de Productos restringidos aplicables en Seller
Central, cualquier otra Política del Programa aplicable o cualquier otra
información que Vaillango haya puesto a su disposición.
«Tribunales
de Gobierno» significa
el aplicable de los siguientes:
- la corte estatal o federal en el condado de King, Washington (si el país
elegido es Canadá, México o los Estados Unidos), - El Tribunal de Distrito de Tokio o el Tribunal Sumario de Tokio, según
el monto de la reclamación (si el país elegido es Japón).
«Leyes
vigentes» significa
la aplicable de las siguientes:
- las leyes del estado de Washington, Estados Unidos junto con la Ley
Federal de Arbitraje y otras leyes federales aplicables (si el país elegido es
Canadá, México o los Estados Unidos), - Las leyes de Japón (si el país elegido es Japón).
«Límites
de seguro» significa
el aplicable de lo siguiente:
- Un millón de dólares canadienses ($ 1,000,000) (si el país elegido es
Canadá), - Cien millones de yenes japoneses (¥ 100,000,000) (si el país elegido es
Japón), - Diez millones de pesos mexicanos ($ 10,000,000) (si el país elegido es
México), - Un millón de dólares estadounidenses ($ 1,000,000) (si el país elegido
es Estados Unidos).
«Umbral
de seguro» significa
el aplicable de lo siguiente:
- Diez mil dólares canadienses ($ 10,000) (si el país elegido es Canadá),
- Un millón de yenes japoneses (¥ 1,000,000) (si el país elegido es
Japón), - Cien mil pesos mexicanos ($ 100,000) (si el país elegido es México),
- Diez mil dólares estadounidenses ($ 10,000) (si el país elegido es Estados
Unidos).
«Derecho
de propiedad intelectual» significa cualquier patente, derecho de
autor, marca registrada, nombre de dominio, derecho moral, derecho de secreto
comercial o cualquier otro derecho de propiedad intelectual que surja en virtud
de las Leyes y todos los derechos conexos y afines, incluidos todos los
derechos de registro y renovación y las causas de acción por violación,
apropiación indebida o infracción de cualquiera de los anteriores.
» Sitio
de JP Vaillango » significa ese sitio web, cuya página de inicio
principal se identifica mediante la url www.Vaillango.co.jp, y cualquier
sucesor o reemplazo de dicho sitio web.
«Ley» significa cualquier ley,
ordenanza, norma, reglamento, orden, licencia, permiso, sentencia, decisión u
otro requisito, ahora o en el futuro en vigencia, de cualquier autoridad
gubernamental (por ejemplo, en un estado federal, estatal o provincial). nivel,
según corresponda) de jurisdicción competente.
«Moneda
local» significa
el aplicable de los siguientes:
- Dólares estadounidenses (si el país elegido es Estados Unidos),
- Dólares canadienses (si el país elegido es Canadá),
- Pesos mexicanos (si el país elegido es México),
- Yen japonés (si el país elegido es Japón).
«Sitio
Vaillango de MX» significa
el sitio web, cuya página de inicio principal se identifica mediante la url
www.Vaillango.com.mx, y cualquier sucesor o reemplazo de dicho sitio web.
«Sitio
de MWS» significa
ese sitio web (y cualquier sucesor o reemplazo de dicho sitio web), cuya página
principal se encuentra actualmente en http://developer.Vaillangoservices.com/.
«Planes
de cobertura opcionales» significa garantías, planes de servicio
extendido y ofertas relacionadas, en cada caso según lo determinemos nosotros,
que usted ofrezca.
«Información
del pedido» significa,
con respecto a cualquiera de sus productos pedidos a través de un sitio de Vaillango,
la información del pedido y la información de envío que le proporcionamos o
ponemos a su disposición.
«Persona» significa cualquier persona
física, sociedad, sociedad anónima, sociedad de responsabilidad limitada,
autoridad gubernamental, asociación, empresa conjunta, división u otra entidad
reconocible, tenga o no existencia legal distinta.
«Políticas
del programa» se refiere
a todos los términos, condiciones, políticas, pautas, reglas y otra información
sobre el sitio de Vaillango correspondiente, en Seller Central o en el sitio de
MWS, incluidos los que se muestran en la sección «Políticas y
acuerdos» de Seller Central o en otra parte de la sección
«Ayuda» de Seller Central (y, a los fines del Servicio de
Cumplimiento por parte de Vaillango, incluyendo específicamente las Directrices FBA ).
«Ingresos
por ventas» se refiere
a los ingresos brutos de cualquiera de sus transacciones, incluidos todos los
gastos de envío, manipulación, envoltura de regalo y otros, e impuestos y
aranceles aduaneros en la medida especificada en las políticas fiscales aplicables .
«Central
de vendedores» significa
el portal en línea y las herramientas que Vaillango pone a su disposición, para
su uso en la gestión de sus pedidos, inventario y presencia en un Sitio de Vaillango
en particular o en cualquier otro punto de presencia en línea.
«Servicio» significa cada uno de los
siguientes servicios: Ventas en Vaillango, Cumplimiento por Vaillango, Vaillango
Clicks (incluidos los Productos Patrocinados por Vaillango), el Servicio Web de
Marketplace y, si el País Elegido para un Servicio es Estados Unidos, los
Servicios de Procesamiento de Transacciones , juntos en cada caso con los
servicios y materiales relacionados que ponemos a su disposición.
«Términos
de servicio» se refiere
a los términos de servicio aplicables a cada Servicio, que forman parte de este
Acuerdo en la fecha en que elige registrarse o utiliza el Servicio
correspondiente, y cualquier modificación posterior que realicemos en dichos
términos.
«Tecnología» significa: (a) ideas,
procedimientos, procesos, sistemas, métodos de operación, conceptos, principios
y descubrimientos protegidos o protegibles bajo las Leyes de cualquier
jurisdicción; (b) interfaces, protocolos, glosarios, bibliotecas, formatos
XML estructurados, especificaciones, gramáticas, formatos de datos u otros
materiales similares; y (c) software, hardware, código, tecnología u otro
elemento funcional.
«Marca
comercial» significa
cualquier marca comercial, marca de servicio, imagen comercial (incluida
cualquier «apariencia»), nombre comercial, otro logotipo o insignia
de propiedad exclusiva, o cualquier otra fuente o identificador comercial,
protegido o protegido por cualquier ley.
«Sitio
de Vaillango de EE. UU.» Significa ese sitio web, cuya página de
inicio principal está identificada por la url www.Vaillango.com, y cualquier
sucesor o reemplazo de dicho sitio web.
«Sus
materiales» se refiere
a toda la tecnología, sus marcas comerciales, el contenido, la información de
su producto, los datos, los materiales y otros elementos o información
proporcionada o facilitada por usted o sus afiliados a Vaillango o sus
afiliados.
«Su
Personal» significa
cualquier tercero que garantice, administre o esté involucrado en la oferta,
venta, desempeño o cumplimiento de sus Productos, incluidos cualquiera de sus
empleados, representantes, agentes, contratistas o subcontratistas.
«Su
producto» significa
cualquier producto o servicio (incluidos los Planes de cobertura opcionales)
que: (a) ha ofrecido a través del Servicio de ventas en Vaillango; (b) han
puesto a disposición para publicidad a través del Servicio de Vaillango
Clicks; o (c) han cumplido o procesado de otra manera a través del
Cumplimiento por parte del Servicio de Vaillango.
«Sus
canales de venta» se refiere a todos los canales de venta y otros medios a través de
los cuales usted o cualquiera de sus Afiliados ofrece productos o servicios,
que no sean tiendas físicas.
«Tus
impuestos»significa
cualquier y todas las ventas, bienes y servicios, uso, impuestos especiales,
prima, importación, exportación, valor agregado, consumo y otros impuestos,
tarifas regulatorias, gravámenes (que incluyen específicamente los gravámenes
ambientales) o cargos y aranceles impuestos, incurridos o requeridos para ser
cobrado o pagado por cualquier motivo (a) en relación con cualquier anuncio,
oferta o venta de productos o servicios por parte de usted a través o en conexión
con los Servicios; (b) en relación con cualquier producto o servicio
proporcionado por el cual Sus Productos estén, directa o indirectamente,
involucrados como forma de pago o intercambio; o (c) de lo contrario, en
relación con cualquier acción, inacción u omisión de usted o sus Afiliados, o
cualquier Persona que proporcione productos o servicios, o de usted o sus
respectivos empleados, agentes, contratistas o representantes, para los cuales
Sus Productos son, Directa o indirectamente, involucrada como forma de
pago o canje. Además, si el País elegido es los Estados Unidos, México,
Canadá o Japón, tal como se utiliza en los Términos de Servicio de Cumplimiento
de Vaillango, este término definido también significa cualquiera de los tipos
de impuestos, aranceles, gravámenes o aranceles mencionados anteriormente que Vaillango
impone o es cobrable por Vaillango o cualquiera de sus Afiliados en relación
con o como resultado de los servicios de cumplimiento que incluyen el
almacenamiento de inventario o el empaque de Sus Productos y otros materiales
de propiedad suya y almacenados por Vaillango, envíos, envoltorios de regalo u
otros Acciones de Vaillango en relación con sus productos de conformidad con
los Términos de Servicio de Cumplimiento de Vaillango.
«Sus
marcas comerciales» se refiere a las marcas comerciales suyas que nos proporcione: (a) en
formato no textual con fines de marca; y (b) separar de (y no incrustado o
incorporado de otro modo) cualquier información o material específico del
producto.
«Su
transacción» significa
cualquier venta de sus productos a través de un sitio de Vaillango.
Ventas en Términos
de Servicio de Vaillango
El
Servicio de Ventas en Vaillango ( «Ventas en Vaillango» )
es un Servicio que le permite ofrecer ciertos productos y servicios
directamente en los Sitios de Vaillango.
Estos
Términos de Servicio de Venta en Vaillango son parte del Acuerdo, pero, a menos
que se especifique lo contrario, conciernen y se aplican solo a su
participación en la Venta en Vaillango. AL REGISTRARSE O UTILIZAR LA VENTA
EN EL SERVICIO DE VAILLANGO, USTED (EN NOMBRE DE USTED MISMO O EL NEGOCIO QUE
REPRESENTA) ACEPTA ESTAR OBLIGADO POR EL ACUERDO , INCLUYENDO ESTAS VENTAS EN LOS TÉRMINOS DEL
SERVICIO DE VAILLANGO. SIN EMBARGO DE LA FALTA ANTERIOR, SI HA ENTRADO
EN UN ACUERDO INDEPENDIENTE QUE LE PERMITE OFRECER SUS
PRODUCTOS A TRAVÉS DE UN PARTICULAR VAILLANGO SITE (EG, A
MERCHANTS @ VAILLANGO.COM ACUERDO DEL PROGRAMA, MERCHANTS @ VAILLANGO.CO.JP
CONTRATO DEL PROGRAMA O CUALQUIER PREDECESOR DE ESOS ACUERDOS), LUEGO EN LA
EXTENSIÓN QUE CONTINÚE CON LA LISTA Y VENDA SUS PRODUCTOS EN ESTE AMAZÓN SITIO
DICHO ACUERDO INDEPENDIENTE, LAS TRANSACCIONES DE SUS PRODUCTOS EN ESTE SITIO
DE VAILLANGO Y CUALQUIER SERVICIO DE IMPUESTOS QUE HACEMOS DISPONIBLES BAJO
ESTE ACUERDO ESTÁN GOBERNADOS POR LOS TÉRMINOS DE ESTE ACUERDO Y NO POR ESTOS
QUE VENDEN EN TÉRMINOS DE SERVICIO DE VAILLANGOÍA
S-1 Sus
productos listados y pedidos.
S-1.1
Productos e información de productos.Proporcionará en el formato que requerimos la
Información de producto requerida precisa y completa para cada producto o
servicio que ofrezca a través de cualquier Sitio de Vaillango y actualizará esa
información según sea necesario para garantizar que en todo momento se mantenga
exacta y completa. También se asegurará de que Sus materiales, sus
productos (incluido el empaque) y su oferta y la venta posterior de cualquiera
de los mismos en cualquier sitio de Vaillango cumplan con todas las leyes
aplicables (incluidos todos los requisitos de edad mínima, marcado y
etiquetado) y no contengan ningún Sexualmente explícito (excepto en la medida
expresamente permitida por nuestras Políticas de Programa aplicables),
materiales difamatorios u obscenos. No puede proporcionar ninguna
información para, o de otro modo, buscar ofrecer cualquier producto excluido en
cualquier sitio de Vaillango; o proporcionar cualquier marca de URL para
su uso,
Listado
de productos S-1.2; Comercialización; Procesando orden.Le permitiremos enumerar sus
productos en un sitio de Vaillango en particular, y realizaremos la
comercialización y la promoción de sus productos según lo permitido por
nosotros (incluso a través de las propiedades asociadas de Vaillango o
cualquier otra función, características, publicidad o programas en o en
conexión con los Sitio de Vaillango). Podemos usar mecanismos que
califican, o permiten que los compradores califiquen, sus Productos y su
desempeño como vendedor y Vaillango puede poner estas calificaciones y
comentarios a disposición del público. Le proporcionaremos información de
pedido para cada pedido de sus productos a través del sitio de Vaillango
correspondiente. También recibiremos todos los Ingresos de ventas en su
nombre por cada una de estas transacciones y tendremos derechos exclusivos para
hacerlo, y se los enviaremos a usted de acuerdo con estos Términos de venta en Vaillango.
S-1.3
Gastos de envío y manipulación. Para Sus Productos ordenados por clientes en oa
través de un Sitio de Vaillango que no se cumplan con el Cumplimiento por parte
de Vaillango, usted determinará los cargos de envío y manejo sujetos a nuestras
Políticas del Programa y la funcionalidad estándar (incluidos los cargos de envío
y manejo basados en categorías que determinemos, (por ejemplo, para productos
ofrecidos por vendedores en el plan de venta individual y productos BMVD en
general). Cuando determinemos los gastos de envío y manipulación, los
aceptará como pago total por su envío y manipulación. Consulte los
Términos de Servicio de Cumplimiento de Vaillango para sus Productos que se
cumplen utilizando el Cumplimiento de Vaillango.
Fraude de
tarjetas de crédito S-1.4.Asumiremos el riesgo de fraude con la tarjeta de crédito (es decir, una
compra fraudulenta derivada del robo y el uso no autorizado de la información
de la tarjeta de crédito de un tercero) que ocurra en conexión con Sus
transacciones, excepto en relación con los Productos cumplidos por el vendedor
que no se cumplan estrictamente de acuerdo con la Información de Pedido y la
Información de Envío. Usted asumirá cualquier otro riesgo de fraude o
pérdida. Podemos, a nuestra entera discreción, retener para investigar,
negarnos a procesar, restringir los destinos de envío, detener y / o cancelar
cualquiera de sus transacciones. Usted parará o cancelará los pedidos de
sus productos si le pedimos que lo haga. Si ya ha transferido Sus
Productos a un transportista o remitente cuando le pedimos que detenga o cancele
un pedido, realizará esfuerzos comercialmente razonables para detener o
cancelar la entrega de ese pedido.Sección S-2.2 ) que se ha cobrado
por un pedido que paramos o cancelamos.
S-2 Venta
y Cumplimiento; Reembolsos y devoluciones.
S-2.1
Venta y Cumplimiento.Además de
lo que se describe en los Términos del Servicio de Cumplimiento de Vaillango
para cada Sitio de Vaillango en el que se registra o utiliza el Servicio de
Venta en Vaillango,: (a) buscará, ofrecerá, venderá y cumplirá con sus
Productos Adquiridos por el Vendedor, y fuente y ofrezca y venda sus Productos
cumplidos de Vaillango, en cada caso de acuerdo con los términos de la
Información de pedido aplicable, este Acuerdo y todos los términos
proporcionados por usted o nosotros y que se muestran en el Sitio de Vaillango
aplicable en el momento del pedido y únicamente responsable y asume todos los
riesgos de esas actividades; (b) empaquetar cada uno de sus productos de
una manera comercialmente razonable que cumpla con todos los requisitos de
empaque y etiquetado aplicables y enviar cada uno de sus productos en o antes
de su fecha de envío prevista; (c) recuperar la información del pedido al
menos una vez cada día hábil; (d) solo cancele Sus Transacciones según lo
permitan sus términos y condiciones que aparecen en el Sitio de Vaillango
correspondiente en el momento del pedido correspondiente o según lo exija este
Acuerdo; (e) cumplir con sus productos en todo el país elegido (excepto en
la medida en que lo prohíba la ley o este acuerdo); (f) proporcionar a Vaillango
información sobre el cumplimiento, el estado del pedido y el seguimiento (en la
medida en que esté disponible), en cada caso, según lo solicitemos, utilizando
los procesos designados por nosotros, y podemos poner esta información a disposición
del público; (g) cumplir con todas las instrucciones de Fecha de la
calle; (h) asegúrese de que usted es el vendedor de cada uno de sus
productos; (i) incluya un comprobante de embalaje específico del pedido y,
si corresponde, cualquier factura de impuestos, dentro de cada envío de Sus
Productos; (j) identificarse como el vendedor de cada uno de sus productos
en todos los albaranes u otra información incluida o proporcionada en relación
con sus productos y como la persona a la que un cliente puede devolver el
producto correspondiente; y (k) a excepción de lo expresamente permitido
por este Acuerdo, no enviará a los clientes correos electrónicos que confirmen
los pedidos o el cumplimiento de Sus Productos. Si cualquiera de Sus
Productos se cumple utilizando el Cumplimiento por parte de Vaillango, los
Términos de Servicio de Cumplimiento de Vaillango para el Sitio de Vaillango
aplicable se aplicarán al almacenamiento, cumplimiento y entrega de dichos
Productos Cumplidos por Vaillango. No envíe correos electrónicos de
clientes confirmando pedidos o cumplimiento de sus productos. Si
cualquiera de Sus Productos se cumple utilizando el Cumplimiento por parte de Vaillango,
los Términos de Servicio de Cumplimiento de Vaillango para el Sitio de Vaillango
aplicable se aplicarán al almacenamiento, cumplimiento y entrega de dichos
Productos Cumplidos por Vaillango. No envíe correos electrónicos de
clientes confirmando pedidos o cumplimiento de sus productos. Si
cualquiera de Sus Productos se cumple utilizando el Cumplimiento por parte de Vaillango,
los Términos de Servicio de Cumplimiento de Vaillango para el Sitio de Vaillango
aplicable se aplicarán al almacenamiento, cumplimiento y entrega de dichos
Productos Cumplidos por Vaillango.
S-2.2
Cancelaciones, Devoluciones y Reembolsos. Las políticas de reembolso de Vaillango
para el sitio de Vaillango aplicable se aplicarán a sus productos. Sujeto
a la Sección F-6, para cualquiera de Sus productos cumplidos con el
Cumplimiento por parte de Vaillango, aceptará, calculará y procesará
prontamente las cancelaciones, devoluciones, reembolsos y ajustes de acuerdo
con este Acuerdo y las Políticas de reembolso de Vaillango para el sitio de Vaillango
aplicable, utilizando la funcionalidad que habilitamos para su cuenta. Sin
limitar sus obligaciones, podemos, a nuestro exclusivo criterio, aceptar,
calcular y procesar cancelaciones, devoluciones, reembolsos y ajustes para el
beneficio de los clientes. Dirigirá cualquier pago a los clientes en
relación con Sus transacciones a través de Vaillango. Realizaremos
cualquier pago a los clientes de la manera que determinemos, y usted nos
reembolsará todos los montos que paguemos.
S-3
Problemas con sus productos.
S-3.1
Errores de entrega y no conformidades; Recuerda Usted es el único responsable de
cualquier incumplimiento o falta de cumplimiento, entrega errónea, robo u otro
error o acto relacionado con el cumplimiento de Sus Productos, excepto en la medida
en que: (a) fraude con tarjetas de crédito de los que somos responsables bajo
la Sección S-1.4; o (b) nuestra incapacidad para poner a su
disposición información de su pedido tal como la recibimos o como resultado de
la verificación de la dirección. No obstante la oración anterior, para
aquellos de Sus Productos que se cumplan con el Cumplimiento por parte de Vaillango,
si los hubiera, los Términos de Servicio de Cumplimiento de Vaillango para el
Sitio de Vaillango aplicable se aplicarán a la no entrega, entrega errónea,
robo u otro error o acto relacionado Con el cumplimiento de los de sus
productos. También es responsable de cualquier no conformidad o defecto
en, cualquier retiro público o privado de, o alerta de seguridad de cualquiera
de sus productos u otros productos proporcionados en relación con sus
productos. Usted nos notificará de inmediato tan pronto como tenga
conocimiento de cualquier retiro público o privado, o alertas de seguridad de
Sus Productos u otros productos proporcionados en relación con Sus Productos.
S-3.2
A-to-z Garantía y devoluciones de cargo.Si le informamos que hemos recibido o iniciado un
reclamo bajo la «Garantía de la A a la Z» ofrecida en un Sitio de Vaillango
en particular, o cualquier devolución de cargo u otra disputa, relacionada con
una de Sus Transacciones, nos la enviará en un formato y la forma en que
especificamos: (a) prueba de cumplimiento de su (s) producto (s) (según
corresponda); (b) el número de identificación de pedido de Vaillango
aplicable; (c) una descripción de su (s) producto (s) (según
corresponda); y (d) cualquier término proporcionado por usted o nosotros y
que se muestre en el Sitio de Vaillango en el momento de la transacción en
cuestión. Si no cumple con la sentencia anterior, o si la reclamación, la
devolución de cargo o la disputa no se debe a: (i) fraude con tarjeta de
crédito por el cual somos responsables según la Sección S-1.4; La sección de Pagos de tarifas de servicio de este
Acuerdo por
el monto de la compra del cliente (incluido el Precio de compra, todos los
gastos de envío y manejo asociados y todos los impuestos, pero excluyendo
cualquier Tarifa de referencia asociada retenida y no sujeta a reembolso por
parte de Vaillango) y todas las tarjetas de crédito asociadas asociación, banco
u otros pagos de procesamiento, re-presentación y / o penalización asociados
con la compra original y cualquier devolución de cargo o reembolso, en cada
caso en la medida en que paguemos o paguemos nosotros o nuestros
Afiliados. Si el país elegido es Japón y recibimos o iniciamos una
reclamación bajo la «Garantía de la A a la Z» concerniente a una de
sus transacciones y determinamos que somos responsables de esa reclamación,
entonces compraremos los productos devueltos al cliente.
S-4
Paridad con tus canales de venta.
Sujeto a
esta Sección S-4, tiene la libertad de determinar cuál de sus
productos desea ofrecer en un sitio de Vaillango en particular. Mantendrá
la paridad entre los productos que ofrece a través de Sus canales de venta y
los productos que enumera en cualquier sitio de Vaillango al garantizar que:
(a) el precio de compra y cualquier otro término de oferta o venta de su
producto (incluidos los cargos de envío y manejo asociados) , Información de
envío, cualquier garantía de «bajo precio», reembolso o descuento,
cualquier producto gratuito o con descuento u otro beneficio disponible como
resultado de la compra de uno o más productos, y los términos de las políticas
de cancelación, devolución y reembolso aplicables) es al menos como favorable
para los usuarios del Sitio de Vaillango como los términos más favorables según
los cuales se ofrece o vende un producto a través de Sus canales de venta
(excluyendo la consideración de Ofertas Excluidas); (b) el servicio al
cliente para Sus productos es al menos tan receptivo y disponible, y ofrece al
menos el mismo nivel de soporte que los servicios al cliente más favorables
ofrecidos en relación con cualquiera de Sus canales de venta (este requisito no
se aplica al servicio al cliente para pagos) problemas relacionados con sus
transacciones, que le proporcionaremos); y (c) el Contenido, la
información de productos y servicios, y otra información bajoLa Sección
S-1.1 con respecto a Sus Productos que nos proporciona es de al menos
el mismo nivel de calidad que la información de mayor calidad mostrada o
utilizada en Sus Canales de Ventas. Si se entera de que no cumple con (a)
lo anterior, compensará de inmediato a los clientes afectados negativamente
mediante el reembolso adecuado de acuerdo con la Sección S-2.2 . Para
los productos cumplidos de Vaillango, si los gastos de envío y manejo asociados
con la venta y el cumplimiento de cualquiera de sus productos ofrecidos en un
sitio de Vaillango se incluyen (y no se indican por separado) en el precio del artículo
listado para su producto (colectivamente, un «Envío incluido»
Precio de compra»), entonces la obligación de paridad en (a) anterior
se cumplirá si el Precio de Compra Inclusivo de Envío y cada otro término de
oferta o venta del producto en el Sitio de Vaillango son al menos tan
favorables para los usuarios del Sitio de Vaillango como el precio de compra y
cada uno de ellos. otro término de oferta o venta del producto (incluidos todos
los gastos de envío y manipulación que se indican por separado) según el cual
el producto o servicio se ofrece o se vende a través de cualquiera de Sus
canales de venta.
Compensación
S-5.
Usted nos
pagará: (a) los honorarios de referencia aplicables; (b) cualquier Tarifa
de Cierre Variable aplicable; (c) la tarifa de suscripción no reembolsable
de venta en Vaillango por adelantado cada mes; y (d) cualquier otra tarifa
aplicable descrita en este Acuerdo (incluidas las Políticas del Programa
aplicables). «Venta en tarifa de suscripción de Vaillango» significa
la tarifa especificada como tal en el Programa de tarifas de venta en Vaillango para
el sitio de Vaillango aplicable en el momento en que dicha tarifa sea
pagadera. Con respecto a cada una de sus transacciones: (i) «Ingresos
por ventas» tiene el significado establecido en este
Acuerdo; (ii) «Tarifa de cierre variable» se refiere
a la tarifa aplicable, si corresponde, según se especifica en el Programa de tarifa de cierre variable para el sitio de Vaillango
correspondiente;«Tarifa de referencia» significa la
tarifa aplicable basada en las ganancias de ventas de su transacción a través
del sitio de Vaillango aplicable especificado en el Programa de tarifas de venta de Vaillango para
ese sitio de Vaillango en el momento de su transacción, según la clasificación
por parte de Vaillango del tipo de producto que es objeto de su
transacción; siempre que, sin embargo, los Ingresos de ventas no incluyan
los gastos de envío establecidos por nosotros en el caso de Sus transacciones
que consistan únicamente en productos cumplidos con el cumplimiento por parte
de Vaillango.
S-6
Remesa de ingresos por ventas y reembolsos.
Salvo que
se establezca lo contrario en este Acuerdo, le enviaremos su saldo disponible
cada dos semanas (14 días) (o, a elección nuestra, más frecuente), que puede
variar para cada país elegido. Para cada remesa, su saldo disponible es
igual a los Ingresos de ventas recibidos por nosotros o nuestros Afiliados,
pero no se le remitieron previamente a la Fecha de Cálculo de Remesa aplicable
(que aceptará como pago completo de Sus Transacciones), menos: (a ) los
honorarios de referencia; (b) la Comisión de Cierre Variable
aplicable; (c) cualquier venta en las tarifas de suscripción de Vaillango; (d)
cualquier otra tarifa aplicable descrita en este Acuerdo (incluidas las
Políticas del Programa aplicables); (e) cualquier monto que le solicitemos
que mantenga en el saldo de su cuenta de conformidad con este Acuerdo
(incluidos los pagos retenidos de conformidad con elSección 2 de los
Términos Generales , Sección S-1.4 , y Políticas del
Programa aplicables); y (f) cualquier impuesto que Vaillango calcula
automáticamente, recauda y remite a una autoridad fiscal de acuerdo con la ley
aplicable, según se especifica en las Políticas fiscales
Podemos
establecer una reserva en su cuenta en función de nuestra evaluación de los
riesgos para Vaillango o terceros planteados por sus acciones o desempeño, y
podemos modificar el monto de la reserva de vez en cuando a nuestra entera
discreción.
Cuando
usted proporciona inicialmente o luego modifica la información de su cuenta
bancaria, la Fecha de cálculo de remesas puede diferirse hasta 14
días. Para los vendedores que se registraron después del 30 de octubre de
2011 y que están en el plan de ventas individuales, el monto de la remesa no
incluirá las ganancias de ventas del período de 14 días anterior a la fecha de
la remesa. Si reembolsa dinero a un cliente en relación con una de Sus
transacciones, y el reembolso se envía a través de nosotros (o nuestro
afiliado), en la próxima Fecha de cálculo de remesas disponible, le
reembolsaremos el monto de la tarifa de referencia que pagó a usted.
atribuibles al importe del reembolso del cliente (incluidos los impuestos y
derechos de aduana reembolsados solo en la medida especificada en las Políticas fiscales aplicables)), menos la
tarifa de administración de reembolso por cada uno de sus productos
reembolsados que no sea un producto BMVD, cantidad que podemos retener como
tarifa administrativa; sin embargo, siempre que, en el caso de un
reembolso completo de los Ingresos por ventas de un Producto de medios, le
reembolsemos el monto total de cualquier Cargo de cierre variable que nos haya
pagado (y en el caso de un reembolso parcial de los Ingresos por ventas). para
un Producto de medios, no le reembolsaremos ninguna parte de ninguna Tarifa de
cierre variable que usted nos haya pagado. Remitiremos cualquier cantidad
que sea reembolsada por nosotros de conformidad con esta subsección de vez en
cuando junto con la próxima remesa que le haremos. “Tarifa de
administración de reembolso” se refiere a la tarifa aplicable que se
describe en el Programa de tarifas de administración
de reembolso para
el sitio de Vaillango correspondiente.
S-7
Control de Sitios Vaillango negocios.
Tenemos
el derecho, a nuestro exclusivo criterio, de determinar el contenido, la
apariencia, el diseño, la funcionalidad y todos los demás aspectos de los
Sitios de Vaillango, incluso rediseñando, modificando, eliminando o
restringiendo el acceso a cualquiera de ellos, y suspendiendo, prohibiendo, o
eliminando cualquier listado.
S-8
Efecto de la terminación.
Tras la
finalización de estos Términos de Servicio de Venta en Vaillango en relación
con un Sitio de Vaillango en particular, todos los derechos y obligaciones de
las Partes bajo estos Términos de Servicio de Venta en Vaillango con respecto a
dicho Sitio de Vaillango se extinguirán, excepto que los derechos y
obligaciones de las Partes con respecto a Sus Transacciones que ocurran durante
el Plazo sobrevivirá a la terminación o vencimiento del Plazo.
Venta en Definiciones
de Vaillango
«Productos
cumplidos por Vaillango» se refiere a cualquiera de Sus productos que se
cumplan con el Servicio de cumplimiento de Vaillango.
«Políticas
de reembolso de Vaillango» significa las políticas de devolución y reembolso publicadas en el sitio de Vaillango
aplicable y aplicables a los productos y servicios ofrecidos a través de ese
sitio de Vaillango.
«Producto
BMVD» significa
cualquier libro, revista u otra publicación, grabación de sonido, grabación de
video y / u otro producto multimedia en cualquier formato, incluida cualquier
suscripción, en cada caso, excluyendo cualquier producto de software, juego de
computadora y / o juego de video.
«Oferta
excluida» significa
cualquier descuento, reembolso, oferta promocional u otro término de oferta y /
o venta que: (a) haya intentado poner a disposición a través de un Sitio de Vaillango
en particular pero que no cumplimos ni respaldamos (pero solo hasta en el
momento en que honramos o apoyemos lo mismo en dicho sitio de Vaillango); o
(b) poner a disposición únicamente de terceros que (i) compren productos
exclusivamente para reventa y que no sean usuarios finales de dichos productos
(es decir, compradores mayoristas), o (ii) si el País elegido es Canadá,
México, o Los Estados Unidos, han elegido de manera afirmativa y han optado por
participar en sus programas de fidelización de clientes o incentivos de
clientes basados en la afiliación o en uno de sus Afiliados.
«Fecha
de envío prevista» significa, con respecto a cualquiera de sus productos, ya sea: (a)
el final del período de disponibilidad de envío (que comienza en la fecha en
que el cliente realiza el pedido), o la disponibilidad de envío la fecha, según
corresponda, especificada por usted en la información de inventario / producto
relevante para Su Producto; o (b) si no especifica la información de
disponibilidad de envío en dicha fuente de datos de inventario / producto o si
su Producto se encuentra en una categoría de producto que Vaillango designa
como que requiere un envío dentro de los dos (2) días hábiles, dos (2) días
hábiles después de la Fecha en que el cliente realiza el pedido
correspondiente.
«Producto
de medios « significa
cualquier libro, revista u otra publicación, grabación de sonido, grabación de
video, producto de software, juego de computadora, videojuego u otro producto
de medios en cualquier formato, incluida cualquier suscripción relacionada,
ofrecida a través de un sitio de Vaillango.
«Precio
de compra» se refiere
a la cantidad total pagadera o pagada por su Producto (incluidos los impuestos
y los gastos de envío y manipulación solo en la medida especificada en
las Políticas fiscales aplicables ).
La
«Fecha de cálculo de la remesa « es la fecha que es dos (2)
días hábiles antes de la fecha de la remesa (la «Fecha de cálculo de
la remesa « ).
«Información
requerida del producto» significa, con respecto a cada uno de sus
productos en relación con un sitio de Vaillango en particular, lo siguiente
(excepto en la medida en que no sea expresamente requerido según las Políticas
del programa aplicables): (a) descripción, incluida, según corresponda,
disponibilidad y opciones específicas de la ubicación, pautas de programación y
políticas de cancelación de servicios; (b) los números SKU y UPC / EAN /
JAN, y otra información de identificación que Vaillango pueda solicitar
razonablemente; (c) información sobre el estado y disponibilidad del
stock, limitaciones o requisitos de envío, e información de envío (en cada
caso, de acuerdo con las categorizaciones que Vaillango prescriba de vez en
cuando); (d) categorización dentro de cada categoría de producto de Vaillango
y estructura de navegación según lo prescrito por Vaillango de vez en
cuando; (e) imagen digitalizada que muestra con precisión solo su
producto, cumple con todas las pautas de imagen de Vaillango y no incluye
logotipos, texto u otras marcas adicionales; (f) Precio de
compra; (g) gastos de envío y manipulación (de acuerdo con nuestra
funcionalidad estándar); (h) cualquier texto, exención de responsabilidad,
advertencias, avisos, etiquetas, garantías u otro contenido requerido por la
Ley aplicable para mostrarse en relación con la oferta, comercialización, publicidad
o venta de Su Producto; (i) cualquier requisito del proveedor, tarifas de
reposición de existencias u otros términos y condiciones aplicables a dicho
producto que el cliente deba conocer antes de comprar el producto; (j)
marca; (k) modelo; (l) dimensiones del producto; (m)
peso; (n) una lista delimitada de especificaciones técnicas; (o) los
números SKU y UPC / EAN / JAN (y otra información de identificación que podamos
solicitar razonablemente) para accesorios relacionados con su producto que están
disponibles en nuestro catálogo; (p) el estado o país desde el que se
envía su producto; y (q) cualquier otra información que solicitemos
razonablemente (por ejemplo, la condición de los productos usados o
renovados; y las facturas y otra documentación que demuestre la seguridad y
autenticidad de Sus Productos).
«Productos
satisfechos por el vendedor» se refiere a cualquiera de sus productos que no
se hayan cumplido con el servicio de cumplimiento de Vaillango.
«Información
de envío» significa,
con respecto a cualquiera de sus productos, la fecha de envío y entrega
estimada o prometida.
«Fecha
de la calle» significa
la (s) fecha (s), si las hay, especificadas por el fabricante, el distribuidor
y / o el licenciante de un producto como la fecha anterior a la cual no se debe
revelar información específica sobre dicho producto (por ejemplo, el título de
un libro) públicamente, o dicho producto no debe ser entregado o puesto a
disposición de los clientes.
«Marcas
de URL» significa
cualquier marca registrada, o cualquier otro logotipo, nombre, frase,
identificador o cadena de caracteres, que contenga o incorpore cualquier
dominio de nivel superior (por ejemplo, .com, .edu, .ca, .fr, .jp) o cualquier
variación de un dominio de nivel superior (por ejemplo, dot com, dotcom, net o
com).
«Su
Transacción» se
define en los Términos Generales de este Acuerdo; sin embargo, tal como se
utiliza en estos Términos de Servicio de Venta en Vaillango, significa todas y
cada una de esas transacciones a través de Venta en Vaillango solamente.
Cumplimiento por
los Términos de Servicio de Vaillango
El
cumplimiento por parte de Vaillango ( «FBA» )
proporciona servicios de cumplimiento y asociados para sus productos.
Estos
Términos de servicio de FBA son parte del Acuerdo y, a menos que se especifique
lo contrario, conciernen y se aplican solo a su participación en FBA. AL
REGISTRARSE O USAR FBA, USTED (EN NOMBRE DE USTED MISMO O EL NEGOCIO QUE
REPRESENTA) ACEPTA ESTAR OBLIGADO POR EL ACUERDO , INCLUIDOS ESTOS TÉRMINOS DEL SERVICIO
FBA. Usted acepta expresamente que Vaillango puede contratar a su (s)
Afiliado (s) o un tercero para completar uno o más de los servicios de
cumplimiento y asociados que se describen a continuación.
Si el
país elegido es Japón, se aplica lo siguiente a usted: a pesar de todo lo
contrario en el Acuerdo, si debe haber algún tema especificado en los
«Términos y condiciones estándar de fianza de almacenamiento (Hyoujun Soko
Kitaku Yakkan – Otsu)», es decir no especificado en el Acuerdo, incluidos
estos Términos de Servicio de la FBA, a su solicitud, dicha disposición se
determinará mediante discusión y mutuo acuerdo de las partes.
Servicios
de Cumplimiento
F-1 Sus
productos
Una vez
que haya sido aceptado en FBA, debe solicitar el registro de cada producto que
ofrezca que desea incluir en el programa de FBA. Podemos rechazar el
registro en FBA de cualquier producto, incluso sobre la base de que es un
Producto Excluido de FBA o que viola las Políticas del Programa
aplicables. En cualquier momento, puede retirar el registro de cualquiera
de sus productos de la FBA.
F-2
producto e información de envío
De
acuerdo con las Políticas de Programa aplicables, proporcionará en el formato
que requerimos información precisa y completa sobre Sus Productos registrados
en FBA, y proporcionará Solicitudes de Cumplimiento para cualquier Unidad
cumplida con FBA que no se venda a través de un Sitio de Vaillango ( «Multi-
Unidades de Cumplimiento de Canal « ). Usted actualizará
rápidamente cualquier información sobre sus productos de acuerdo con nuestros
requisitos y según sea necesario para que la información sea en todo momento
precisa y completa.
Envío de
F-3 a Vaillango
F-3.1 Salvo que se disponga lo
contrario en la Sección F-3.4 y la Sección F-5 ,
el FBA se limita a las Unidades que se envían ay desde los centros de
cumplimiento ubicados dentro del País Elegido correspondiente, para ser
entregados a los clientes en el mismo País Elegido. Usted nos enviará
Unidades de acuerdo con las Políticas del Programa aplicables. Usted será
responsable de todos los costos incurridos para enviar las Unidades al destino
de envío (incluidos los costos de flete y seguro de tránsito) y Vaillango no
pagará ningún costo de envío. Usted es responsable del pago de todas las
aduanas, aranceles, impuestos y otros cargos. En el caso de cualquier
Unidad etiquetada o empacada incorrectamente, podemos devolverle la Unidad a su
cargo (de conformidad con la Sección F-7).) o vuelva a empaquetar o
volver a etiquetar la Unidad y cobrarle una tarifa administrativa.
F-3.2 No nos lo enviará, y
podemos negarnos a aceptar cualquier envío o Unidad no adecuada.
F-3.3 Podemos, a nuestra opción,
permitirle enviar Unidades a su cargo (como se describe en la Sección
F-9.2).) a los centros de despacho que utilizan tarifas de envío con
descuento que podemos poner a su disposición para ciertos
transportistas. En tal caso, utilizará los procesos y proporcionará la
información que necesitamos para que obtenga dichas tarifas con descuento. También
debe cumplir con los procedimientos operativos estándar, las restricciones de
peso y tamaño, y otros requisitos de envío de los transportistas
correspondientes. Si le proporcionamos los costos de envío estimados antes
del envío, usted reconoce y acepta que los costos de envío reales pueden
diferir de dichas estimaciones. Además, si el peso de la Unidad, según lo
determine el transportista correspondiente, difiere del que usted nos envió
para determinar los costos de envío estimados, entonces: (a) se le puede cobrar
más que los costos de envío estimados si el transportista determina que dicha
Unidad pesa más de lo que usted envió; o (b) se le puede cobrar el monto
total de los costos de envío estimados, incluso si el transportista determina
que el peso es menor que el que usted envió. No utilizará la información
de la cuenta del operador (por ejemplo, el número de cuenta del proveedor, el
monto de las tarifas de envío, etc.) para ningún propósito, ni divulgará dicha
información a terceros, y protegerá dicha información como información
confidencial de Vaillango de acuerdo con la Sección 11. de los Términos
Generales de este Acuerdo. Entre usted, nosotros y el transportista
correspondiente, usted será el expedidor del registro, y realizaremos el pago
al transportista con respecto al envío de todas las Unidades utilizando dichas
tarifas con descuento. El título y el riesgo de pérdida de cualquier
Unidad enviada utilizando las tarifas con descuento proporcionadas por nosotros
según esta Sección permanecerán con usted, y nuestra provisión de dichas
tarifas de envío no creará ninguna responsabilidad para nosotros con respecto a
cualquier retraso, daño o pérdida incurrida durante el envío. Usted
autoriza al transportista correspondiente a que nos proporcione toda la información
de seguimiento del envío.
F-3.4 Si envía Unidades desde
fuera del País Elegido correspondiente a los centros de cumplimiento, se
incluirá como importador / consignatario y designará a un agente de
aduanas. Si Vaillango figura en cualquier documentación de importación, Vaillango
se reserva el derecho de rechazar la aceptación de las Unidades cubiertas por
los documentos de importación y los costos imputados o incurridos por Vaillango
se cobrarán de Su Cuenta Bancaria, se deducirán de los montos que se le paguen
a usted o Otro método a nuestra elección.
Almacenamiento
F-4
Proporcionaremos
servicios de almacenamiento como se describe en estos Términos de Servicio de
FBA una vez que confirmemos la recepción de la entrega. Mantendremos
registros electrónicos que rastrean el inventario de Unidades al identificar el
número de Unidades almacenadas en cualquier centro de cumplimiento. No se
nos exigirá que marquemos o separemos físicamente las Unidades de otras
unidades de inventario (por ejemplo, productos con el mismo número de
identificación estándar de Vaillango) que son propiedad de nosotros, nuestros
Afiliados o terceros en los centros de cumplimiento correspondientes. Si
elegimos mezclar Unidades con otras unidades de inventario, ambas partes
acuerdan que nuestros registros serán suficientes para identificar qué
productos son Unidades. Podemos mover Unidades entre
instalaciones. Si hay una pérdida o daño en alguna Unidad mientras se
almacenan, nosotros, como su único remedio, le reembolsaremos de acuerdo con el Las pautas de la FBA y, a solicitud nuestra, nos
proporcionarán una factura de impuestos válida para la compensación que se le
pagó. Si le reembolsamos una Unidad, tendremos derecho a disponer de la
Unidad de conformidad con la Sección F-7.. Este reembolso es
nuestra responsabilidad total por cualquier obligación u obligación que podamos
tener nosotros o nuestros agentes o representantes y es su único derecho o
remedio. En cualquier otro momento, usted será el único responsable de
cualquier pérdida o daño de cualquier Unidad. Nuestro recibo confirmado de
entrega no: (a) indica o implica que cualquier Unidad se haya entregado sin
pérdidas o daños, o que cualquier pérdida o daño a cualquier Unidad que se haya
descubierto posteriormente haya ocurrido después del recibo confirmado de la
entrega; (b) indicar o implicar que realmente recibimos la cantidad de
Unidades de sus Productos especificada por usted para dicho envío; o (c)
renunciar, limitar o reducir cualquiera de nuestros derechos en virtud de este
Acuerdo. Nos reservamos el derecho de imponer, y cambiar de vez en cuando,
las restricciones de programación y las limitaciones de volumen en la entrega y
almacenamiento de su inventario en los centros de cumplimiento.
F-5
Cumplimiento
Como
parte de nuestros servicios de cumplimiento, enviaremos Unidades de nuestro
inventario de Sus Productos a las direcciones de envío en el País elegido que
se incluyen en los pedidos válidos de los clientes, o que usted envíe como
parte de una Solicitud de cumplimiento. Podemos enviar Unidades junto con
productos comprados a otros comerciantes, incluido cualquiera de nuestros
Afiliados. También podemos enviar Unidades por separado que se incluyen en
una sola Solicitud de Cumplimiento. Si elige participar en nuestros
servicios de cumplimiento de exportaciones, también enviaremos Sus Productos
que determinemos que son elegibles (cada uno, un «Producto
Elegible para Extranjeros « ) a Direcciones
Extranjeras dentro de los países que determinamos que son elegibles para envíos
en el extranjero, sujeto a Los términos adicionales sobre envíos extranjeros en
las Pautas de la FBA aplicables .
Devoluciones
de clientes F-6
F-6.1 Usted será responsable,
aceptará y procesará las devoluciones, y proporcionará reembolsos y ajustes a
cualquier Unidad de cumplimiento multicanal de acuerdo con el Acuerdo
(incluidas las Políticas del Programa aplicables).
F-6.2 Recibiremos y procesaremos
las devoluciones de las Unidades de cumplimiento de Vaillango que se enviaron a
direcciones dentro del País elegido de acuerdo con los términos de su Acuerdo
de vendedor, estos Términos de servicio de FBA y las Políticas del
programa. Todas las Unidades Sellables que también sean Unidades de
Cumplimiento de Vaillango y que se devuelvan correctamente se volverán a
colocar en el inventario de Sus Productos en el Programa FBA. Podemos
cumplir con los pedidos de los clientes para sus productos con cualquier unidad
de cumplimiento de Vaillango devuelta. Salvo lo dispuesto en la Sección
F-7 , volverá a tomar el título de todas las Unidades que devuelven
los clientes.
F-6.3 Sujeto a la Sección
F-7 , bajo su dirección, devolveremos o eliminaremos cualquier Unidad
que nos sea devuelta por un cliente y que determinemos que es una Unidad
Inadecuada.
F-6.4 Si Vaillango recibe una
devolución del cliente de una Unidad de cumplimiento multicanal, usted nos
indicará que devolvamos o eliminemos la Unidad a su propio costo y, de lo
contrario, podemos deshacernos de la Unidad según lo dispuesto en la Sección
F-7 .
F-7
vuelve a usted y disposición
F-7.1 Usted puede, en cualquier
momento, solicitar que se le devuelvan las Unidades o que dispongamos de
Unidades.
F-7.2 Podemos devolverle las
Unidades por cualquier motivo, incluso después de la finalización de estos
Términos del Servicio FBA. Las Unidades devueltas serán enviadas a su
dirección de envío designada. Sin embargo, si (a) la dirección de envío
designada que tenemos para usted no está actualizada o es incorrecta, (b) no ha
proporcionado o, a petición nuestra, confirmó una dirección de envío designada
en el país elegido, o (c) no podemos hacer los arreglos Para que usted pague
por el envío de devolución, entonces la (s) Unidad (s) se considerarán
abandonadas y podremos elegir eliminarlos a nuestra entera discreción.
Podemos
deshacernos de cualquier Unidad inadecuada (y se considerará que usted ha dado
su consentimiento a nuestra acción): (i) de inmediato si determinamos a nuestra
entera discreción que la Unidad crea un riesgo de seguridad, salud o responsabilidad
para Vaillango, nuestro personal, o cualquier tercero; (ii) si no nos
indica que devolvamos o desechemos cualquier Unidad Inadecuada dentro de los
treinta (30) días posteriores a la notificación de que la Unidad ha sido
retirada; o (iii) si no nos indica que devolvamos o desechemos cualquier
Unidad Inadecuada dentro de los treinta (30) días (o como se especifique de
otro modo en las Políticas del Programa) después de que le
notifiquemos. Además, nos reembolsará los gastos en que incurramos en
relación con las Unidades no adecuadas.
F-7.3 Podemos eliminar cualquier
Unidad de la que tengamos derecho a deshacernos (incluidas las Unidades no
adecuadas) de la manera que preferimos. El título de cada Unidad dispuesta
se transferirá a nosotros sin costo para nosotros según sea necesario para que
podamos disponer de la Unidad, y retendremos todos los ingresos, si los
hubiera, recibidos de la disposición.
F-7.4 Nos notificará con
prontitud sobre cualquier retirada o posible retirada, o alertas de seguridad
de cualquiera de sus productos, y cooperará y nos ayudará en relación con
cualquier retirada o alerta de seguridad, incluso al iniciar los procedimientos
para devolverle los artículos conforme a nuestra norma procesos Usted será
responsable de todos los costos y gastos en los que usted, nosotros o
cualquiera de nuestros o sus Afiliados incurramos en relación con cualquier
retiro o posible retiro o alertas de seguridad de cualquiera de Sus Productos
(incluidos los costos de devolución, almacenamiento, reparación, liquidación o
Entregarle a usted o a cualquier proveedor cualquiera de estos productos).
Servicio
al Cliente F-8
F-8.1 Para las Unidades de
cumplimiento multicanal, no tendremos ninguna obligación de servicio al cliente
más que pasar cualquier consulta a su atención en el contacto que proporcione,
y poner a disposición una cantidad razonable de información con respecto al
estado del cumplimiento de Sus productos si Usted lo solicita y si y en la
medida en que poseamos la información solicitada. Se asegurará de que
todas sus políticas y mensajes a sus clientes con respecto al envío de sus
Productos y otros asuntos relacionados con el cumplimiento reflejen nuestras
políticas y requisitos, incluidos los métodos de envío, las devoluciones y el
servicio al cliente; y, exhibirá visiblemente en su (s) sitio (s) web (s),
en correos electrónicos o en otros medios o comunicaciones cualquier
divulgación específica, mensajes, avisos y políticas que requerimos.
F-8.2 Seremos responsables y
tendremos la discreción exclusiva de todos los problemas de servicio al cliente
relacionados con el embalaje, la manipulación y el envío, y las devoluciones,
reembolsos y ajustes relacionados con las Unidades de Cumplimiento de Vaillango. Tendremos
el derecho de determinar si un cliente recibirá un reembolso, ajuste o
reemplazo para cualquier Unidad de Cumplimiento de Vaillango y solicitarle que
nos reembolse cuando determinemos que usted es responsable de acuerdo con el
Acuerdo (incluidos estos Términos de Servicio de FBA y el Programa).
Políticas). Excepto por lo dispuesto en esta Sección F-8 con respecto
a cualquier Unidad de Cumplimiento de Vaillango, el servicio al cliente se
manejará de acuerdo con su Acuerdo de Vendedor.
F-8.3 En situaciones relacionadas
con las Unidades de cumplimiento de Vaillango donde se entregó el artículo
incorrecto o el artículo se dañó o perdió o falta, a menos que determinemos que
la base de dicha solicitud es causada por usted o cualquiera de sus empleados,
agentes o contratistas , nosotros, como su único y exclusivo remedio y a
nuestra opción: (a) para cualquier Unidad de Cumplimiento de Vaillango, (i)
enviaremos una Unidad de reemplazo al cliente y le reembolsaremos de acuerdo
con las Pautas de la FBA para la Unidad de reemplazo, o (ii) procesar un
reembolso al cliente y reembolsarlo de acuerdo con las Pautas de la Unidad para
la FBA; o (b) para cualquier Unidad de cumplimiento multicanal,
reembolsarle de acuerdo con las Pautas FBA para la Unidad (y, a petición
nuestra, nos proporcionará una factura de impuestos válida para la compensación
que le pagamos). Cualquier reembolso del cliente se procesará de acuerdo
con las Condiciones de venta en Vaillango y del Servicio de procesamiento de
transacciones (si el país elegido para un servicio es Estados Unidos). A
pesar de los Términos de Servicio de Venta en Vaillango, tendremos derecho a
retener los aranceles aplicables a nosotros según los Términos de Servicio de
Venta en Vaillango y estos Términos de Servicio de FBA,
respectivamente. Salvo lo dispuesto expresamente en esta Sección F-8.3,
F-8.4 Si proporcionamos una
Unidad de reemplazo o un reembolso como se describe en la Sección F-8.3 a
un cliente y ese cliente nos devuelve la Unidad original, tendremos derecho a
disponer de la Unidad de conformidad con la Sección F-7 , o,
si es una Unidad Sellable, podemos, a nuestro criterio, colocar dicha Unidad
nuevamente en su inventario de acuerdo con la Sección F-6.. Si
devolvemos una Unidad a su inventario, nos reembolsará el Valor de Reemplazo
aplicable (según se describe en las Pautas de FBA) de la Unidad
devuelta. Cualquier Unidad de reemplazo enviada por nosotros bajo estos
Términos de Servicio de FBA se considerará, y se tratará de la misma manera que
un pedido y venta de dicha Unidad de usted al cliente a través del Sitio o
Servicio de Vaillango correspondiente de acuerdo con, y sujeto a los términos y
condiciones de este Acuerdo y su Acuerdo de vendedor.
Compensación
F-9 por servicios de cumplimiento
F-9.1
Gastos de manipulación y almacenamiento. Usted nos pagará las tarifas
aplicables descritas en el Cumplimiento aplicable según el Programa de tarifas de Vaillango . Se le
cobrarán las tarifas de almacenamiento a partir del día (hasta la medianoche)
en que la Unidad llega a un centro de despacho y está disponible para su
cumplimiento por parte de Vaillango (o en el caso de cualquier Unidad no
adecuada, el día de llegada (hasta la medianoche)) , hasta la fecha más
temprana de: (a) el día (hasta la medianoche), recibimos un pedido de cliente
válido para dicho producto o una solicitud suya para devolver o desechar la
Unidad; o (b) el día (hasta la medianoche) en que realmente enviamos la
Unidad a su lugar de retorno designado o desechamos la Unidad.
F-9.2
Envio y papel de regalo.Para cualquier Unidad de cumplimiento de Vaillango, determinaremos los
montos que se le cobrarán al cliente por los servicios de envío y envoltura de
regalo para las Unidades que cumplimos a través del Programa FBA. Entre
usted y nosotros, estos cargos serán sus cargos al cliente, y se los informaremos. Le
cobraremos (y usted nos pagará) una tarifa igual al monto de dichos cargos al
cliente. En el caso de los envíos de Unidades vendidas a través del Sitio
de Vaillango que califican para la promoción de «Envío Gratis», las
cantidades cobradas al cliente por el envío de las Unidades de Venta en Vaillango
que Vaillango cumple primero se cargarán al cliente y luego se deducirán de los
cargos totales al cliente como su promoción y Vaillango no le cobrará la tarifa
descrita anteriormente.En la Sección F-3.3 , nos reembolsará los
montos reales que nos cobre el transportista correspondiente por dichos envíos.
F-9.3
Ingresos. Podemos
conservar todas las ganancias de las Unidades de las que disponemos o a las que
se transfieren títulos, incluidas las Unidades devueltas, dañadas o
abandonadas. No tendrá ningún interés de seguridad, gravamen u otra
reclamación sobre los ingresos que recibamos en relación con la venta, el
cumplimiento y / o el envío de estas Unidades.
F-10
Indemnización
Además de
sus obligaciones en virtud de la Sección 6 de los Términos
Generales de este Acuerdo, también acepta indemnizar, defender y eximir de
responsabilidad a nuestros Afiliados y a nuestros y sus respectivos
funcionarios, directores, empleados, representantes y agentes contra cualquier Reclamación
que surja de o se relacione con: (a) las Unidades (ya sea que el título nos
haya sido transferido o no, e incluye cualquier Unidad que identifiquemos como
suya de conformidad con la Sección F-4independientemente de si
dicha Unidad es el artículo real que nos envió originalmente, incluyendo
cualquier lesión personal, muerte o daño a la propiedad; (b) el envío,
exportación o entrega de sus productos a direcciones en el extranjero (incluso
con respecto a cualquier dato de clasificación y otra información que nos haya
proporcionado en relación con los mismos, y no obstante cualquier derecho que
tengamos bajo la Sección F-5)o cualquier certificación que podamos
realizar en relación con el envío, exportación o entrega de Sus
Productos); (c) cualquiera de sus Impuestos o la recaudación, pago o falta
de cobro o pago de sus Impuestos; y, si corresponde (d) cualquier impuesto
o cargo por ventas, uso, valor agregado, propiedad personal, recibos brutos,
impuestos especiales, franquicias, negocios u otros, o cualquier arancel,
aranceles o cuotas similares (incluidas multas, multas o intereses) en
cualquiera de los anteriores) impuesto por cualquier gobierno u otra autoridad
fiscal en relación con el envío de productos elegibles en el extranjero a
direcciones en el extranjero (colectivamente, «Impuestos de envío
en el extranjero» ).
Lanzamiento
F-11
Usted, en
representación suya y de sus sucesores, subsidiarias, afiliados, funcionarios,
directores, accionistas, empleados, cesionarios y cualquier otra persona o entidad
que reclame por, a través, en virtud de, o en concierto con ellos
(colectivamente, las «Partes de Liberación» ),
reconocemos irrevocablemente la plena y completa satisfacción de e
incondicional e irrevocablemente liberamos y descargamos por completo a Vaillango
y a cada uno de nuestros Afiliados, y a todos y cada uno de nuestros
predecesores, sucesores y Afiliados, pasados y presentes, así como a cada uno
de nuestros y sus socios, funcionarios, directores, accionistas, agentes,
empleados, representantes, abogados y cesionarios, pasados y presentes, y
cada uno de ellos y todas las Personas que actúen por, a través, por debajo o
en concierto con cualquiera de ellos (colectivamente, el «Fiestas
liberadas «), de todas y cada una de las reclamaciones, obligaciones,
demandas, causas de acción, demandas, daños, pérdidas, deudas o derechos de
cualquier tipo o naturaleza, ya sean conocidos o desconocidos, sospechosos o no
sospechados, absolutos o contingentes, acumulados o no devengados, determinados
o especulativa (colectivamente, «Pérdidas»que las Partes
liberadoras ahora poseen o poseen o en cualquier momento han tenido o
conservado o en el futuro pueden tener o poseer contra las Partes liberadas, o
cualquiera de ellas, que surjan de, resulten de, o de cualquier forma
relacionada con el envío , exportación o entrega de sus productos a direcciones
extranjeras, incluidas las obligaciones de recaudación o registro de
impuestos. Usted, en nombre suyo y de todas las demás Partes de la
Liberación, reconoce que usted y cada una de ellas pueden tener algunas
Pérdidas, ya sea por responsabilidad extracontractual, responsabilidad del
producto, contrato, garantía o de otro tipo, contra las Partes Liberadas de las
cuales usted o cualquiera de ellos, son totalmente inconscientes y confiados, o
pueden surgir o acumularse después de la fecha en que se registre o utilice
FBA, a la que las Partes de Liberación se dan por vencidos al aceptar estos
Términos de Servicio de FBA. Es su intención al aceptar estos Términos de
Servicio de FBA que estos Términos de Servicio de FBA privarán a las Partes de
Liberación de todas y cada una de esas Pérdidas y evitará que la Parte de
Liberación haga valer tales pérdidas contra las Partes Liberadas, o cualquiera
de ellas. Además de lo anterior, usted reconoce, en nombre suyo y de todas
las demás Partes de la Liberación, que está familiarizado con la Sección 1542
del Código Civil del Estado de California, de la siguiente manera:
«Una
exoneración general no se extiende a reclamos que el acreedor no conoce o
sospecha que existen a su favor en el momento de ejecutar la exención, que, de
ser conocida por él, debe haber afectado de manera importante su acuerdo con el
deudor».
Usted, en
representación suya y de todas las demás Partes de la Liberación, renuncian
expresamente y renuncian a cualquier derecho que tuviera o pueda tener en
virtud de la Sección 1542 del Código Civil del Estado de California o cualquier
disposición similar de la ley de cualquier otra jurisdicción, al en la medida
en que pueda legalmente renunciar a todos los derechos relacionados con el
objeto de estos Términos de servicio de FBA.
F-12
descargo de responsabilidad
ADEMÁS DE
LA EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD EN LA SECCIÓN 7 DE LOS TÉRMINOS GENERALES DE
ESTE ACUERDO, NEGAMOS TODOS LOS DEBERES DE BAILEE O DE ALMACENES, Y USTED NEGA
TODOS LOS DERECHOS Y RECURSOS DE UN BAILOR O QUE SURJA DE CUALQUIER POSESIÓN,
ALMACENAMIENTO O ENVÍO DE SUS PRODUCTOS POR NOSOTROS O POR NUESTROS AFILIADOS O
ALGUNOS DE NUESTROS O SUS CONTRATISTAS O AGENTES.
F-13
Efecto de la terminación
Luego de
la rescisión del Acuerdo o de estos Términos de Servicio de FBA en relación con
un País Elegido en particular, le enviaremos, según lo indique, o eliminaremos
las Unidades que se encuentran en ese País Elegido según lo dispuesto en
la Sección F-7 . Si no nos indica que devolvamos o
desechemos las Unidades dentro de los treinta (30) días (o como se especifique
de otro modo en las Políticas del Programa) después de la terminación, entonces
podemos optar por devolver y / o desechar las Unidades en su totalidad o en
parte, según lo dispuesto en la Sección F-7, y se considerará que
usted ha dado su consentimiento a nuestras acciones. Tras la finalización
de estos Términos de servicio de FBA en relación con un País elegido en
particular, todos los derechos y obligaciones de las partes en virtud de estos
Términos de servicio de FBA en relación con dicho País elegido se extinguirán,
excepto que los derechos y obligaciones de las partes en virtud de las Secciones
F -1, F-2, F-3, F-4, F-5, F-6, F-7, F-8, F-9, F-11, F-12 y F-13 con
respecto a Las unidades recibidas o almacenadas por Vaillango a partir de la
fecha de finalización sobrevivirán a la finalización.
Impuestos
F-14
Usted
comprende y reconoce que almacenar Unidades en centros de despacho puede crear
un nexo fiscal para usted en cualquier país, estado, provincia u otras
localidades donde se almacenen sus Unidades, y usted será el único responsable
de los impuestos adeudados como resultado de dicho almacenamiento. . Si los
Impuestos de envío en el extranjero o Sus impuestos se evalúan contra nosotros
como resultado de la prestación de servicios para usted en relación con el
Programa FBA o de otro modo de conformidad con estos Términos de servicio de la
FBA, usted será responsable de dichos Impuestos de envío en el extranjero y Sus
impuestos y indemnizar y eximir de responsabilidad a Vaillango de dichos
impuestos de envío al extranjero y sus impuestos según lo dispuesto en la Sección
F-10 de estos Términos de servicio de FBA.
Representación
adicional F-15
Además de
sus declaraciones y garantías en la Sección 5de los Términos
Generales de este Acuerdo, usted nos declara y garantiza que: (a) tiene un
título legal válido para todas las Unidades y todos los derechos necesarios
para distribuir las Unidades y para cumplir con estos Términos de Servicio de
la FBA; (b) nos entregará todas las Unidades en nuevas condiciones (o en
las condiciones descritas por usted en la lista correspondiente de Su Producto)
y en una condición comercializable; (c) todas las Unidades y su embalaje
cumplirán con todos los requisitos aplicables de marcado, etiquetado y otros
requisitos exigidos por la Ley; (d) ninguna Unidad es o será producida o
fabricada, en su totalidad o en parte, por trabajo infantil o por convicto o
trabajo forzado; (e) usted y todos sus subcontratistas, agentes y
proveedores involucrados en la producción o entrega de Unidades se adherirán
estrictamente a todas las leyes aplicables del país elegido, sus territorios, y
todos los demás países donde se producen o entregan Unidades, en relación con
la operación de sus instalaciones y sus prácticas comerciales y laborales,
incluidas las condiciones de trabajo, salarios, horas y edades mínimas de los
trabajadores; y (f) que todos los Productos elegibles en el extranjero (i)
pueden exportarse legalmente desde Canadá, México, Japón o los Estados Unidos,
según corresponda, sin ninguna licencia u otra autorización; y (ii) se
puede importar legalmente y cumplir con todas las leyes aplicables de cualquier
país elegible. sin ninguna licencia u otra autorización; y (ii) se
puede importar legalmente y cumplir con todas las leyes aplicables de cualquier
país elegible. sin ninguna licencia u otra autorización; y (ii) se
puede importar legalmente y cumplir con todas las leyes aplicables de cualquier
país elegible.
Definiciones de la
FBA
«Unidades
de cumplimiento de Vaillango» se refiere a las Unidades realizadas con FBA que
se venden a través de un Sitio de Vaillango. Para evitar dudas, si se ha
registrado o utilizado con éxito tanto el FBA como la Venta en los Servicios de
Vaillango, entonces el término «Unidades de cumplimiento de Vaillango»
y el término definido «Productos cumplidos de Vaillango» en los
Términos de Servicio de Vaillango se refieren a mismos artículos
«Producto
Excluido de la FBA» significa cualquier Unidad que sea un Producto Excluido o que esté
prohibido por las Políticas del Programa aplicables .
«Dirección
extranjera» significa
(a) si el País elegido es Estados Unidos, cualquier dirección de correo que no
sea (i) dentro de los cincuenta estados de los Estados Unidos o Puerto Rico, o
(ii) una dirección APO / FPO; y (b) si el País elegido no es los Estados
Unidos, cualquier dirección de correo que no esté dentro del País elegido.
«Solicitud
de cumplimiento» se refiere a una solicitud que nos envía (de acuerdo con los métodos
estándar de envío que prescribimos) para cumplir con una o más Unidades de
cumplimiento multicanal.
«Unidades
de cumplimiento multicanal» tiene el significado en la Sección
F-2 .
«Unidad
vendible» significa
una unidad que no es una unidad inadecuada.
El
«Acuerdo de vendedor» se refiere a los Términos de venta del Servicio
de Vaillango, el Acuerdo del programa Merchants @, el Acuerdo de participación
en el mercado, cualquier sucesor de cualquiera de estos acuerdos, o cualquier
otro acuerdo similar (según lo determine Vaillango) entre usted y nosotros que
le permita Ofrecer productos y servicios a través de un sitio particular de Vaillango.
«Información
de envío» significa
con respecto a cualquier Unidad comprada, la siguiente información: el nombre
del destinatario, la dirección de envío, la cantidad de Unidades que se
enviarán y cualquier otra información relacionada con el envío que podamos
solicitar razonablemente.
«Unidad» significa una unidad de su
producto que entrega a Vaillango en relación con el programa FBA.
«Unidad
inadecuada» significa
una Unidad: (a) defectuosa, dañada, inadecuada para un propósito en particular
o que carece de la (s) etiqueta (s) requerida (s); (b) las etiquetas para
las cuales no se registraron correctamente con Vaillango antes del envío o no
coinciden con el producto que se registró; (c) que es un Producto Excluido
de FBA o que no cumple con el Acuerdo (incluidos los Términos de Servicio y las
Políticas del Programa aplicables); (d) que Vaillango determine que no se
puede vender o que no se puede completar; o (e) que Vaillango determine
que de otro modo es inadecuado.
Términos de
servicio de Vaillango Clicks
Vaillango
Clicks, incluidos los productos patrocinados por Vaillango (» Vaillango
Clicks «), es un servicio que le permite anunciar sus productos
en las propiedades de la red de Vaillango.
Estos
Términos de Servicio de Vaillango Clicks son parte del Acuerdo y, a menos que
se especifique lo contrario, conciernen y se aplican solo a su participación en
Vaillango Clicks. AL REGISTRARSE O USAR VAILLANGO CLICKS, USTED (DE
NOSOTROS MISMOS O EL NEGOCIO QUE REPRESENTA) ACEPTA ESTAR OBLIGADO POR EL
ACUERDO, INCLUIDOS ESTOS TÉRMINOS DEL SERVICIO DE VAILLANGO CLICKS.
C-1 Vaillango
hace clic
Sus
anuncios pueden mostrarse o estar disponibles en las Propiedades de la red de Vaillango
según lo determinemos. No garantizamos que sus anuncios se mostrarán o
estarán disponibles en ninguna propiedad de la red de Vaillango, o que sus
anuncios aparecerán en una posición o rango en particular. A pesar de
cualquier otra disposición del Acuerdo, podemos, a nuestro exclusivo criterio,
restringir, modificar o determinar de otra manera el contenido, el aspecto, el
diseño, la funcionalidad y todos los demás aspectos de Sus Anuncios, y podemos
eliminar cualquiera de Sus Anuncios sin previo aviso. Excepto en la medida
expresamente establecida en el Acuerdo, usted es el único responsable de todas
las obligaciones, riesgos y otros aspectos relacionados con la venta de
cualquiera de Sus Productos mencionados en Sus Anuncios, incluido el
procesamiento de pedidos, el cumplimiento de pedidos, las devoluciones, los
reembolsos, entre otros. Recuerda, entrega errónea, robo, servicio al
cliente, y recaudación de impuestos. Además, usted es el único
responsable de todo el contenido de los anuncios, las URL y cualquier otra
información que nos envíe en relación con Sus anuncios, y los sitios web y / u
otras propiedades a las que Sus Anuncios dirigen a los usuarios (además del
Sitio de Vaillango).
Podemos
usar mecanismos que califican, o permiten que los usuarios califiquen, sus
Productos y / o su desempeño, y podemos hacer que estas calificaciones y
comentarios estén disponibles públicamente. Podemos utilizar cualquier
medio que consideremos necesario para revisar y monitorear sus anuncios para
mejorar nuestro servicio y calidad de anuncios.
Información
del producto C-2
Usted, de
acuerdo con las Políticas del Programa aplicables, proporcionará, en el formato
que requerimos, información precisa y completa para cada uno de Sus
Anuncios. Actualizará esta información según sea necesario para garantizar
que en todo momento sea precisa y completa. No proporcionará ninguna
información, ni buscará de otra manera anunciar la venta en ninguna Propiedad
de la Red de Vaillango, ningún producto que sea ilegal o esté prohibido por las
Políticas del Programa aplicables.
C-3
Requisitos de clics de Vaillango
Usando
los más altos estándares de la industria, tratará a los usuarios y clientes que
se vinculen a Sus Productos a través de cualquiera de Sus Anuncios con cortesía
y respeto durante todas las etapas del proceso de compra y resolverán nuestra
satisfacción y su satisfacción de manera oportuna y profesional en cualquier
servicio al cliente relacionado. Lo que nosotros o nosotros le llamamos la
atención. Se asegurará de que sus materiales y su anuncio, oferta, venta y
cumplimiento de sus productos cumplan con todas las leyes y políticas del
programa aplicables. No se involucrará, directa o indirectamente, en
actividades fraudulentas, inadmisibles, inapropiadas o ilegales en relación con
su participación en Vaillango Clicks, que incluyen: (a) el envío de múltiples
listados de productos idénticos en el mismo feed o el envío de múltiples feeds
en diferentes cuentas ; (b) Generación fraudulenta, Clics,
impresiones, consultas u otras interacciones repetitivas o no válidas, ya sea
mediante el uso de aplicaciones automatizadas o de otro tipo; (c)
recopilar cualquier información de usuario de cualquier Propiedad de la Red de Vaillango
o recuperar, extraer, indexar o almacenar en caché cualquier parte de cualquier
sitio web o servicio de Vaillango o los sitios web o servicios de nuestros
Afiliados, ya sea mediante el uso de aplicaciones automatizadas o de otra
manera; (d) dirigir comunicaciones de cualquier tipo sobre la base de que
el destinatario deseado sea un usuario de cualquier propiedad de la red de Vaillango; (e)
interferir con el funcionamiento adecuado de cualquier propiedad de la red de Vaillango,
Vaillango Clicks o nuestros sistemas; o (f) intentar evitar cualquier
mecanismo que utilicemos para detectar o prevenir cualquiera de las actividades
descritas en este párrafo. ya sea a través del uso de aplicaciones
automatizadas o de otro tipo; (c) recopilar cualquier información de
usuario de cualquier Propiedad de la Red de Vaillango o recuperar, extraer,
indexar o almacenar en caché cualquier parte de cualquier sitio web o servicio
de Vaillango o los sitios web o servicios de nuestros Afiliados, ya sea
mediante el uso de aplicaciones automatizadas o de otra manera; (d)
dirigir comunicaciones de cualquier tipo sobre la base de que el destinatario
deseado sea un usuario de cualquier propiedad de la red de Vaillango; (e)
interferir con el funcionamiento adecuado de cualquier propiedad de la red de Vaillango,
Vaillango Clicks o nuestros sistemas; o (f) intentar evitar cualquier
mecanismo que utilicemos para detectar o prevenir cualquiera de las actividades
descritas en este párrafo. ya sea a través del uso de aplicaciones
automatizadas o de otro tipo; (c) recopilar cualquier información de
usuario de cualquier Propiedad de la Red de Vaillango o recuperar, extraer,
indexar o almacenar en caché cualquier parte de cualquier sitio web o servicio
de Vaillango o los sitios web o servicios de nuestros Afiliados, ya sea
mediante el uso de aplicaciones automatizadas o de otra manera; (d)
dirigir comunicaciones de cualquier tipo sobre la base de que el destinatario
deseado sea un usuario de cualquier propiedad de la red de Vaillango; (e)
interferir con el funcionamiento adecuado de cualquier propiedad de la red de Vaillango,
Vaillango Clicks o nuestros sistemas; o (f) intentar evitar cualquier
mecanismo que utilicemos para detectar o prevenir cualquiera de las actividades
descritas en este párrafo. indexar o almacenar en caché cualquier parte de
cualquier sitio web o servicio de Vaillango o los sitios web o servicios de
nuestros Afiliados, ya sea mediante el uso de aplicaciones automatizadas o de
otra manera; (d) dirigir comunicaciones de cualquier tipo sobre la base de
que el destinatario deseado sea un usuario de cualquier propiedad de la red de Vaillango; (e)
interferir con el funcionamiento adecuado de cualquier propiedad de la red de Vaillango,
Vaillango Clicks o nuestros sistemas; o (f) intentar evitar cualquier
mecanismo que utilicemos para detectar o prevenir cualquiera de las actividades
descritas en este párrafo. indexar o almacenar en caché cualquier parte de
cualquier sitio web o servicio de Vaillango o los sitios web o servicios de
nuestros Afiliados, ya sea mediante el uso de aplicaciones automatizadas o de
otra manera; (d) dirigir comunicaciones de cualquier tipo sobre la base de
que el destinatario deseado sea un usuario de cualquier propiedad de la red de Vaillango; (e)
interferir con el funcionamiento adecuado de cualquier propiedad de la red de Vaillango,
Vaillango Clicks o nuestros sistemas; o (f) intentar evitar cualquier
mecanismo que utilicemos para detectar o prevenir cualquiera de las actividades
descritas en este párrafo. Vaillango Clicks o nuestros sistemas; o
(f) intentar evitar cualquier mecanismo que utilicemos para detectar o prevenir
cualquiera de las actividades descritas en este párrafo. Vaillango Clicks
o nuestros sistemas; o (f) intentar evitar cualquier mecanismo que
utilicemos para detectar o prevenir cualquiera de las actividades descritas en
este párrafo.
C-4
Asuntos de Pago e Impuestos
Nos
pagará las tarifas aplicables que calculamos por su uso del Servicio de Vaillango
Clicks. Cualquier tarifa por clic será determinada únicamente por Vaillango
según la cantidad que ofrezca por cada uno de sus anuncios, de acuerdo con los
mínimos de categoría de producto y las políticas del programa
aplicables. Usted acepta pagarnos las tarifas aplicables que calculamos
para su uso del Servicio de Vaillango Clicks solo en la moneda local
aplicable. Además de cualquier otro medio permitido por el Acuerdo,
podemos cobrar las tarifas aplicables: (a) de acuerdo con la escala de pagos
descrita en las Políticas del Programa; y (b) mensualmente de manera recurrente
por cualquier tarifa pendiente que se haya acumulado después del último pago de
escalera que se cobra cada mes. Si decidimos facturarle los montos que se
nos adeudan en virtud del Acuerdo, pagará los importes facturados en un
plazo de 30 días a partir de la fecha de la factura correspondiente. Es
posible que solicitemos el pago de intereses a una tasa del 1.5% mensual
compuesto mensualmente (19.56% compuesto anualmente) o la tasa más alta
legalmente permitida, la que sea más baja, en todas las cantidades que no se
paguen al vencimiento hasta que se paguen por completo. Usted nos
reembolsará todos los cargos incurridos en relación con nuestro cobro de
importes a pagar y vencidos. Renuncia a todas las reclamaciones
relacionadas con las tarifas que cobramos (incluidas, sin limitación, las
tarifas basadas en sospechas de clics no válidos o impresiones no válidas de
sus anuncios), a menos que se reclamen dentro de los 60 días posteriores a la
fecha de la carga. Comprende que los terceros pueden generar impresiones o
clics en sus anuncios con fines impropios, y usted acepta este riesgo.
C-5
Efecto de la terminación
Tras la
rescisión del Término del Acuerdo o de estos Términos de Servicio de Vaillango
Clicks, todos los derechos y obligaciones de las partes en virtud de estos
Términos de Servicio de Vaillango Clicks terminarán, excepto que las Secciones
C-1, C-2, C-4, C-5 , C-6 y C-7 sobrevivirán a la terminación.
Agentes
C-6
Si es un
Agente: (a) declara y garantiza que ha sido designado como agente de un
Participante de Vaillango Clicks, que está debidamente autorizado para celebrar
este Acuerdo en nombre del Participante de Vaillango Clicks y que tiene plena
autoridad y autoridad. para obligar al Participante de Vaillango Clicks a este
Acuerdo, que todas sus acciones relacionadas con este Acuerdo y el Servicio de Vaillango
Clicks estarán dentro del alcance de esta agencia, y que el Acuerdo que incluye
estos Términos del Servicio de Vaillango Clicks será exigible contra Vaillango
Clicks Participante de acuerdo con sus términos; (b) a petición nuestra,
nos proporcionará una confirmación por escrito de la relación de la agencia
entre usted y el Participante de Vaillango Clicks, incluyendo, por
ejemplo, el reconocimiento expreso del Participante de Vaillango Clicks de
que usted es su Agente y está autorizado para actuar en su nombre en relación
con Vaillango Clicks; (c) a excepción de lo establecido en el Acuerdo,
usted no hará ninguna representación, garantía, promesa o garantía sobre Vaillango
Clicks, nosotros o su relación con nosotros; (d) cumplirá con sus deberes
de conformidad con el Acuerdo, incluidos estos Términos de Servicio de Vaillango
Clicks, de manera profesional y consistente con los requisitos que podamos
establecer; (e) no utilizará en ningún momento la información recibida en
relación con Vaillango Clicks para realizar esfuerzos de marketing dirigidos a
nuestros anunciantes existentes o participantes de Vaillango Clicks; (f)
usted y el Participante de Vaillango Clicks son responsables de todas las
obligaciones de pago bajo estos Términos de Servicio de Vaillango
Clicks, y usted y el Participante de Vaillango Clicks renuncian a
cualquier derecho que nos exija actuar en contra de uno o más de ustedes antes
de proceder en contra del otro; y (g) cumplirá con todas las restricciones
aplicables al Participante de Vaillango Clicks en virtud de este Acuerdo, incluidas,
entre otras, la confidencialidad y las obligaciones de no uso (por ejemplo, no
divulgará ninguna Información confidencial generada o recopilada en relación
con Vaillango Clicks a ninguna persona). o una entidad distinta al Participante
de Vaillango Clicks a la que se refieren dichos datos o información, y no
utilizará ninguna Información Confidencial generada o recopilada en relación
con Vaillango Clicks para ningún otro propósito que no sea la creación,
administración,
C-7
Misceláneo
C-7.1
Representaciones
Además de
sus declaraciones y garantías en la Sección 5 del Acuerdo, usted nos declara y
nos garantiza que: (a) en cualquier sitio web al que se vinculen Sus Anuncios
(aparte del Sitio de Vaillango), en todo momento publicará y cumplirá con una
política de privacidad que cumple con todas las leyes aplicables; y (b)
Sus Materiales y cualquier información que se muestre en su sitio web o en
cualquier sitio web al que estén vinculados Sus Anuncios (para el Sitio de Vaillango,
solo en la medida en que dicha información se base en Sus Materiales) cumpla
con todas las Leyes aplicables (incluyendo, sin limitación, todas las
requisitos de marcado y etiquetado) y no contienen ningún material falso,
engañoso, infractor, difamatorio, obsceno o sexualmente explícito (excepto en
la medida expresamente permitida en las Políticas de Programa aplicables).
C-7.2
Indemnización
Además de
sus obligaciones en virtud de la Sección 6 del Acuerdo, usted acepta
indemnizar, defender y eximir de responsabilidad a nosotros, a nuestros
Afiliados y a nuestros y sus respectivos funcionarios, directores, empleados,
representantes y agentes contra cualquier Reclamación que surja de o esté
relacionada con: ( a) su participación en Vaillango Clicks, incluida, sin
limitación, la visualización de cualquiera de sus anuncios, cualquier
contenido, datos, materiales u otros elementos o información a los que se
vinculen sus anuncios, o cualquier infracción real o presunta de cualquier
derecho de propiedad intelectual por parte de cualquiera de lo
anterior; (b) su incumplimiento real o presunto de cualquier
representación, garantía u obligación establecida en estos Términos de Servicio
de Vaillango Clicks o en las Políticas del Programa; o (c) si usted es un
Agente, cualquier incumplimiento o presunto incumplimiento de la Sección C-6 o
sus otras representaciones, garantías,
C-7.3
Renuncias
ADEMÁS DE
LAS EXENCIONES DE RESPONSABILIDAD EN LA SECCIÓN 7 DEL ACUERDO, NOSOTROS Y
NUESTROS AFILIADOS RENUNCIAMOS Y USTED ACEPTA TODAS LAS RECLAMACIONES RESPECTO
A CUALQUIER GARANTÍA SOBRE EL TIEMPO, POSICIONAMIENTO, ADMINISTRACIÓN,
ADJUDICACIÓN, PERFORMANCE, CANTIDAD O CALIDAD DE (COMO SEA APLICABLE) , TARIFAS
DE CLICK, TASAS DE CONVERSIÓN, TAMAÑO DE LA AUDIENCIA, DEMOGRAFÍA O COSTOS DE
PUBLICIDAD.
C-7.4 API
Partner
Puede
autorizar a otra entidad (» API Partner «) para
acceder o utilizar el Servicio de Vaillango Clicks en su nombre a través de una
interfaz de programa de aplicación u otros medios que podamos designar. Su
autorización de un socio de API para acceder o utilizar los servicios de Vaillango
Clicks está condicionada a nuestro consentimiento, que podemos otorgar o
retirar en cualquier momento a nuestra entera discreción. Requerirá que su
Socio API esté sujeto a todas las restricciones que le sean aplicables conforme
a este Acuerdo (incluidas, entre otras, sus obligaciones de confidencialidad y
de no uso). Entre usted y nosotros, usted será completamente responsable
de los actos, omisiones y obligaciones de su Socio API como si dichos actos, omisiones
y obligaciones fueran sus actos, omisiones y obligaciones.
Definiciones de Vaillango Clicks
«Agente» significa una agencia de
publicidad u otra persona o entidad que representa a un Participante de Vaillango
Clicks como su agente.
«Participante
de Vaillango Clicks» significa cualquier persona o entidad inscrita en Vaillango Clicks
por usted si usted es el Agente de esa persona o entidad.
«Propiedades
de la red de Vaillango» significa: (a) el sitio de Vaillango; (b)
cualquier sitio web, dispositivo, servicio, función u otro punto de presencia
en línea operado por Vaillango o cualquiera de nuestros Afiliados; y (c)
cualquier propiedad asociada de Vaillango.
«Hacer
clic» significa
cada vez que un usuario hace clic en cualquiera de Sus anuncios, según lo
determine únicamente Vaillango.
«Sus
anuncios» significa
cualquier anuncio de su producto basado en sus materiales que se muestra a
través de Vaillango Clicks.
Términos del
servicio de procesamiento de transacciones
AL
REGISTRARSE O UTILIZAR CUALQUIER SERVICIO QUE NO SEA A LOS CLICOS VAILLANGOALES
POR LOS QUE EL PAÍS ELEGIDO ES LOS ESTADOS UNIDOS, USTED (EN NOMBRE DE USTED O
EL NEGOCIO QUE REPRESENTA) ACEPTA ESTAR OBLIGADO POR ESTOS TÉRMINOS DE SERVICIO
DE PROCESAMIENTO DE TRANSACCIÓN PARA ESTE SERVICIO. NO SE PERMITE LO
ANTERIOR, SI UN ACUERDO SEPARADO RIGE LA OFERTA, LA VENTA O EL CUMPLIMIENTO DE
SUS PRODUCTOS EN EL SITIO DE VAILLANGOAS DE EE. UU.
Nombramiento
de la agencia de procesamiento de pagos P-1
Usted
autoriza a Vaillango Payments, Inc. ( «Vaillango Payments» )
para que actúe como su agente con el fin de procesar pagos, reembolsos y
ajustes por sus transacciones, recibir y retener ingresos de ventas en su
nombre, remitir los ingresos de las ventas a su cuenta bancaria, cobrarle
Tarjeta de crédito y pagos a Vaillango y sus Afiliados que usted debe de
acuerdo con este Acuerdo u otros acuerdos que pueda tener con Vaillango
Affiliates. Vaillango Payments proporciona los servicios descritos en
estos Términos del Servicio de Procesamiento de Transacciones y los servicios
relacionados descritos en las Secciones S-1.4, S-2.2, S-6 y F-8.3 del Acuerdo
(en conjunto, los «Servicios de Procesamiento de Transacciones» ).
Cuando un
comprador nos indica que le paguemos, usted acepta que el comprador nos
autoriza y nos ordena que confirmemos el pago del comprador (menos las tarifas
aplicables u otras cantidades que podamos cobrar en virtud de este Acuerdo). Usted
acepta que los compradores satisfacen sus obligaciones con usted por sus
transacciones cuando recibimos los ingresos de ventas. Le enviaremos los
fondos de conformidad con este Acuerdo.
Remesa
P-2
Sujeto a
la Sección 2 de los Términos Generales de este Acuerdo, Vaillango Payments le
enviará los fondos de acuerdo con la Sección S-6 del Acuerdo y estos Términos
del Servicio de Procesamiento de Transacciones. La obligación de Vaillango
Payments de remitir los fondos recaudados por él en su nombre se limita a los
fondos que realmente ha recibido Vaillango Payments menos los montos adeudados
a Vaillango, y cualquier impuesto que Vaillango calcula automáticamente,
recauda y remite a una autoridad fiscal de acuerdo con la ley aplicable , como
se especifica en las Políticas Tributarias., sujeto a devolución de cargo o
revocación o retenido por reclamos anticipados de acuerdo con este Acuerdo. Sin
limitar los derechos de Vaillango para cobrar los montos que adeuda, el recibo
de Ingresos de ventas de Vaillango Payments cancela su obligación de pagar los
aranceles aplicables y otros montos conforme a este Acuerdo en la medida en que
los Ingresos de ventas igualan o superan los aranceles y otros montos que
adeuda y las Ventas. Los ingresos se aplican al pago de esos honorarios y
montos.
P-3 Sus
fondos
Sus
ingresos de ventas se mantendrán en una cuenta con Vaillango Payments
(una «Cuenta de vendedor») y representará un reclamo sin
garantía contra Vaillango Payments. Sus ganancias de ventas no están
aseguradas por la Corporación Federal de Seguros de Depósitos. Antes de
desembolsar fondos para usted, Vaillango Payments puede combinar los Ingresos
de ventas mantenidos con los fondos de otros usuarios de los Servicios,
invertirlos o usarlos para otros fines permitidos por las Leyes
aplicables. No recibirá intereses ni ninguna otra ganancia en ningún
producto de venta. En la medida en que lo exijan las leyes aplicables, Vaillango
Payments no utilizará los fondos mantenidos en su nombre para sus fines
corporativos, no pondrá a disposición de sus acreedores dichos fondos
voluntariamente en caso de quiebra o para cualquier otro propósito, y no
permitirá a sabiendas sus acreedores adjuntan dichos fondos.
Verificación
P-4
Podemos
solicitarle en cualquier momento que proporcione cualquier información
financiera, comercial o personal que solicitemos para verificar su
identidad. Usted nos autoriza a obtener de vez en cuando los informes de
crédito del consumidor para establecer o actualizar su cuenta de vendedor o en
el caso de una disputa relacionada con este acuerdo o la actividad bajo su
cuenta de vendedor. Usted acuerda actualizar toda la información de la Cuenta
del Vendedor inmediatamente después de cualquier cambio. El Aviso de privacidad de Vaillango Payments se aplica a su uso de los
Servicios de procesamiento de transacciones.
P-5
Cuentas inactivas
Si no hay
ninguna actividad (según lo determinemos nosotros) en relación con su cuenta de
vendedor durante el período de tiempo establecido en las leyes de propiedad no
reclamada aplicables y tenemos ingresos de ventas en su nombre, le
notificaremos por los medios designados por nosotros y le proporcionaremos la
opción de mantener abierta su cuenta de vendedor y mantener los ingresos de
ventas en su cuenta de vendedor. Si no responde a nuestra (s) notificación
(es) dentro del período de tiempo que especificamos, le enviaremos los Ingresos
de venta en su Cuenta de vendedor a su estado de residencia, según lo
determinemos en función de la información de su Cuenta de vendedor. Si no
podemos determinar su estado de residencia o su cuenta de vendedor está
asociada con un país extranjero, sus fondos pueden ser enviados al estado de
Delaware.
Términos del
servicio web de Marketplace
El
servicio web de Marketplace (» MWS «) es un servicio
que permite que sus sistemas interactúen con ciertas características o
funcionalidades disponibles para los vendedores. Estos Términos de
servicio de MWS son parte del Acuerdo, pero, a menos que se especifique lo
contrario, conciernen y se aplican solo a su participación en MWS.
AL
REGISTRARSE O UTILIZAR EL SERVICIO WEB DE MARKETPLACE, USTED (EN NOMBRE DE SÍ
MISMO O EL NEGOCIO QUE REPRESENTA) ACEPTA ESTAR OBLIGADO POR EL CONTRATO,
INCLUIDOS ESTOS TÉRMINOS DEL SERVICIO WEB DE MARKETPLACE.
MWS-1
Descripción del Servicio Web de Marketplace.
Es
posible que pongamos a su disposición materiales de MWS que le permitan a sus
sistemas interactuar con ciertas características o funcionalidades disponibles
para los vendedores. Los materiales de MWS y MWS son proporcionados por
nosotros sin cargo, sujetos a los Términos Generales de este Acuerdo y los
Términos de Servicio Web de Marketplace. Todos los términos y condiciones
aplicables a MWS y MWS Materials son únicamente entre usted y
nosotros. Los Materiales de MWS que son Software Público pueden serle
proporcionados bajo una licencia por separado, en cuyo caso, a pesar de
cualquier otra disposición de este Acuerdo, esa licencia regirá su uso de esos
Materiales de MWS. Para evitar dudas, excepto en la medida expresamente
prohibida por la licencia que rige cualquier Material de MWS que sea Software
Público, se aplicarán todas las disposiciones de este Acuerdo que no son de
licencia.
Licencia
MWS-2 y requisitos relacionados.
MWS-2.1
en general.Sujeto a
la finalización de nuestro proceso de registro en línea para MWS y al
cumplimiento de los términos de este Acuerdo, incluidas todas las Políticas del
Programa aplicables, le otorgamos una licencia limitada, revocable, no
exclusiva, no sublicensable, no transferible para hacer lo siguiente: ( a)
acceda y use MWS, e instale, copie y use los Materiales de MWS, únicamente para
respaldar su uso de los Servicios cubiertos por este Acuerdo de acuerdo con las
Especificaciones MWS aplicables, o (b) acceder y usar MWS, e instalar, copie,
use y distribuya los Materiales de MWS, con el fin de integrar o mejorar los
sistemas de un Vendedor con las características y la funcionalidad que se nos
permite acceder a través de MWS, pero solo para respaldar a los Vendedores que
(i) aprobamos como participantes con buena reputación en los Servicios
aplicables cubiertos por este Acuerdo,y (ii) lo hemos autorizado
específicamente para que proporcione servicios de soporte para su Cuenta de
Venta en virtud de un acuerdo entre usted y el Vendedor correspondiente.
Cuenta de
venta MWS-2.2. Debe
mantener una Cuenta de Ventas (que puede ser una Cuenta de Prueba) en buen
estado en todo momento durante el Plazo.
Restricciones
de licencia MWS-2.3. Puede usar y acceder a MWS y a los materiales de MWS aplicables solo a
través de las API de MWS documentadas y comunicadas por usted. Usted no
puede y no puede autorizar a ninguna otra parte a realizar cualquiera de las
siguientes acciones con MWS o MWS Materials: (a) aplicar ingeniería inversa,
descompilar o desensamblar; (b) modificar o crear obras derivadas basadas
en ellas en su totalidad o en parte; (c) distribuir copias de los
mismos; (d) eliminar cualquier aviso de propiedad o etiquetas en
ellos; (e) usar cualquier Software Público de cualquier manera que
requiera, de acuerdo con la licencia aplicable a dicho Software Público, que
MWS o cualquier Material de MWS sea divulgado, licenciado, distribuido o puesto
a disposición de cualquier otra manera; (f) revender, arrendar, alquilar,
transferir, sublicenciar o transferir los derechos a ellos; (g) acceder a
ellos o usarlos de una manera que evite incurrir en cualquier tarifa aplicable
o exceder los límites o cuotas de uso; o (h) participar en cualquier
actividad que de otro modo prohibamos. Además, todas las licencias
otorgadas en estos Términos del Servicio Web de Marketplace están condicionadas
a su cumplimiento continuo con este Acuerdo, y terminarán de manera inmediata y
automática si usted no cumple con algún término o condición de este Acuerdo.
MWS-2.4
Identificadores de cuenta y credenciales. Para acceder a las API de MWS,
debe utilizar los identificadores y credenciales de su cuenta de acuerdo con
estos Términos de servicio web de Marketplace. Los identificadores y
credenciales de su cuenta son solo para su uso personal y usted debe mantener
su secreto y seguridad. Usted es el único responsable de todas las
actividades que se realicen con los identificadores y credenciales de su
cuenta, independientemente de si las actividades son realizadas por usted o un
tercero (incluidos sus empleados, contratistas o agentes). Usted nos
notificará de inmediato si cree que un tercero no autorizado puede estar usando
sus Identificadores y Credenciales de la Cuenta o si los Identificadores y
Credenciales de su Cuenta se pierden o son robados. No somos responsables
del uso no autorizado de sus identificadores de cuenta y credenciales.
MWS-2.5
Seguridad de su información. Usted es el único responsable del desarrollo, el
contenido, la operación y el mantenimiento de su información, y de configurar y
usar adecuadamente el MWS y tomar sus propios pasos para mantener la seguridad,
protección y respaldo adecuados de su información, incluida la utilización de
tecnología de encriptación para protegerlos. Acceso no autorizado y archivo de
forma rutinaria. No somos responsables de ningún acceso no autorizado,
alteración o eliminación, destrucción, daño, pérdida o falta de almacenamiento
de su Información en relación con MWS (incluso como resultado de sus errores o
los de un Vendedor u otro tercero). , actos, u omisiones).
Aplicaciones
MWS-2.6 MWS. Antes de
hacer que su aplicación MWS esté disponible para uso comercial, debe probarla a
fondo para asegurarse de que funciona correctamente con MWS y MWS Materials, lo
que incluye, sin limitación, que cumple con las especificaciones MWS.
MWS-2.7
Información y acceso al sistema. En la medida en que acceda o use MWS o MWS
Materials para los fines establecidos en la Sección MWS-2.1de este
Acuerdo, usted no accederá ni utilizará ninguna Cuenta de Venta a menos que y
solo mientras el acceso y el uso sean (a) aprobados previamente por escrito por
el Vendedor como parte de un acuerdo vinculante entre usted y el Vendedor, y (b
) requerido para entregar u operar una Solicitud de MWS para o en nombre del
Vendedor de acuerdo con ese acuerdo. No puede modificar la configuración
de la cuenta, el Contenido ni las ofertas de ninguna Cuenta de Ventas ni
realizar ningún otro cambio en una Cuenta de Ventas, excepto en la medida en
que el Vendedor lo autorice por escrito como parte de un acuerdo vinculante entre
usted y el Vendedor. No accederá ni utilizará ninguna Información de
transacción o Información personal de MWS para ningún otro propósito que no sea
la entrega u operación de una Solicitud de MWS para o en nombre del
Vendedor. No puede reproducir, diseminar o divulgar a terceros ninguna
información de transacción o información personal de MWS para ningún
fin. Sin limitar lo anterior, usted (i) tomará las medidas técnicas y
organizativas adecuadas para protegerse contra el procesamiento o uso no autorizado
o ilegal de la información de transacción o información personal de MWS y
contra la pérdida o destrucción accidental, o daño a, la información de
transacción o información personal de MWS , (ii) mantener toda la información
de transacciones e información personal de MWS de forma lógica separada de
cualquier otra información, y (iii) en todo momento, asegurarse de que conoce y
tiene documentación de la ubicación de todas las copias de cualquier
información de transacciones o información personal de MWS almacenada por o
para ti
Terminación
MWS-3.
MWS-3.1
Terminación de su acceso a MWS y materiales de MWS. Sin limitar los derechos y
obligaciones de las partes en virtud del Acuerdo, podemos limitar, suspender o
cancelar su acceso al MWS y a todos los Materiales de MWS en cualquier momento
y por cualquier motivo, mediante notificación, incluyendo, entre otras, las
circunstancias en las que su acceso a cualquier otro Servicio se suspende o
finaliza, donde el acceso de cualquier Vendedor que usted apoya para usar uno o
más Servicios se suspende o finaliza, o si determinamos:
- su uso de MWS o MWS Materials (a) representa un riesgo de seguridad para
MWS o MWS Materials o cualquier vendedor u otro de nuestros clientes, (b) puede
dañar nuestros sistemas o cualquier vendedor u otro de nuestros clientes, o (c)
puede estar sujeto a nosotros o cualquier tercero a la responsabilidad; - está utilizando MWS o MWS Materials para actividades ilegales o
fraudulentas; o - Nuestra disposición de cualquier aspecto de MWS o MWS Materials para
usted está prohibida por la ley.
Tras
cualquier suspensión o finalización de su acceso a MWS, dejará de usar
inmediatamente MWS y todos los Materiales de MWS. Tras la finalización de
su acceso a MWS, también destruirá de inmediato todos los Materiales de
MWS. En caso de suspensión o finalización de su acceso a MWS, podemos
hacer que la Red de Vaillango reconozca sus Identificadores y Credenciales de
su Cuenta para los fines de MWS y MWS Materials.
MWS-3.2
Efecto de la terminación. Tras la finalización de estos Términos de servicio
web del Mercado, todos los derechos y obligaciones de las Partes en virtud de
estos Términos de servicio web del mercado se extinguirán, excepto que
las Secciones MWS-1, MWS-3, MWS-4, MWS-5, MWS-6, MWS -7, MWS-8, MWS-9 y
MWS-10 sobreviven a la terminación.
MWS-4
Modificaciones a MWS o MWS Materiales.
Podemos
cambiar, desaprobar o suspender los materiales MWS o MWS (incluso mediante el
cambio o la eliminación de características o funcionalidades de MWS o
materiales MWS) de vez en cuando.
Avisos
MWS-5.
Para los
avisos que nos envíe conforme a estos Términos del Servicio Web del Mercado y
para preguntas relacionadas con este Acuerdo, MWS o MWS Materials, puede
comunicarse con nosotros a la Dirección de contacto.
Sugerencias
MWS-6.
Si nos
sugiere mejoras a MWS o MWS Materials (colectivamente, » MWS Suggestions«),
además de los derechos que nos otorga en los Términos Generales, seremos dueños
de todos los derechos, títulos e intereses en y de las Sugerencias de MWS,
incluso si ha designado las Sugerencias de MWS como confidenciales. Tendremos
derecho a utilice las sugerencias de MWS sin restricciones. Usted nos asigna de
forma irrevocable todos los derechos, títulos e intereses en las sugerencias de
MWS y acepta proporcionarnos toda la asistencia que podamos necesitar para
documentar, perfeccionar y mantener nuestros derechos en las sugerencias de
MWS. se reserva el derecho de contactar a Vendedores para realizar encuestas
periódicas para determinar el nivel general de satisfacción de los Vendedores
con los Materiales de MWS y MWS y con su prestación de servicios relacionados a
Vendedores, y acepta que podemos informar públicamente los resultados de las
encuestas sin restricción .
MWS-7
Derechos en MWS, materiales MWS, especificaciones MWS y la red de Vaillango.
Entre
usted y nosotros, nosotros o nuestros otorgantes de licencia somos propietarios
de todos los derechos, títulos e intereses en MWS, MWS Materials, MWS
Especificaciones y Vaillango Network. Excepto por lo dispuesto en la Sección
MWS-2 de este Acuerdo, usted no obtiene ningún derecho en virtud de
este Acuerdo de parte nuestra o de nuestros otorgantes de licencias para MWS,
Materiales MWS, Especificaciones MWS o la Red de Vaillango, incluidos los
derechos de propiedad intelectual relacionados.
MWS-8 Indemnización.
Además de
sus obligaciones en virtud de los Términos Generales de este Acuerdo, usted
acepta defendernos, indemnizarnos y eximirnos de responsabilidad a nuestros
Afiliados, a nuestros y a nuestros licenciantes, ya cada uno de nuestros
empleados, funcionarios, directores y representantes respectivos y de nuestros
contra cualquier Reclamación que surja de o esté relacionada con: (a) su uso de
MWS o MWS Materials (incluido cualquiera de Sus Materiales que cargue,
transfiera o ponga a disposición de MWS a través de él); (b) Su
información o la combinación de su información con otras aplicaciones,
contenido o procesos, incluida cualquier reclamación relacionada con una
presunta infracción o apropiación indebida de los derechos de terceros o el uso,
desarrollo, diseño, producción, publicidad o comercialización de su
información; o (c) cualquier disputa entre usted y cualquier
Vendedor. Si nosotros o cualquiera de nuestros Afiliados estamos obligados
a responder a una citación de un tercero u otra orden o proceso legal
obligatorio en relación con su uso de MWS o MWS Materials (incluso como se
describe en la cláusula (a) anterior), también nos reembolsará para los
honorarios razonables de los abogados, así como el tiempo y los materiales de
nuestros empleados y contratistas, o sus empleados, para responder a la
citación de terceros u otra orden o proceso legal obligatorio a nuestras o sus
tarifas por hora vigentes en ese momento. Para las Reclamaciones descritas
en las cláusulas (a) a (c) anteriores, debe: (i) defenderse contra cualquier
Reclamación con un abogado de su elección (sujeto a nuestro previo
consentimiento por escrito); o (ii) resolver el Reclamo como lo considere
apropiado, siempre que obtenga nuestro consentimiento previo por escrito antes
de celebrar cualquier acuerdo.
MWS-9
Renuncias.
ADEMÁS DE
LAS EXENCIONES DE RESPONSABILIDAD EN LOS TÉRMINOS GENERALES DE ESTE ACUERDO,
LOS MATERIALES DE MWS Y MWS SE PROPORCIONAN «TAL CUAL». NOSOTROS
Y NUESTRAS COMPAÑÍAS AFILIADAS Y LICENCIANTES NO HACEMOS REPRESENTACIONES O
GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO, YA SEA EXPLÍCITA, IMPLÍCITA, ESTATUTARIA, OTRA PARTE
POR LA PARTE DEL CONSIDERANTE LOS COMPONENTES, O QUE CUALQUIER SOFTWARE, DATOS,
TEXTO, AUDIO, VÍDEO, IMÁGENES O OTRO CONTENIDO QUE ACCEDA, UTILICE, ALMACENAMOS,
RECUPEREMOS O TRANSMITIRÉ EN CONEXIÓN CON MWS, INCLUYENDO SU INFORMACIÓN,
ESTARÁN SEGUROS O NO MANTENIDOS NI DAÑADOS. EXCEPTO EN LA MEDIDA PROHIBIDA
POR LA LEY, NOSOTROS Y NUESTROS AFILIADOS Y LICENCIANTES DECLARAMOS TODAS LAS
GARANTÍAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD
SATISFACTORIA, ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, NO INFRACCIÓN O
DISFRUTE TRANQUILO, Y CUALQUIER GARANTÍA QUE SURJA DE CUALQUIER CURSO DE
TRATAMIENTO O USO DEL COMERCIO. ADEMÁS, NI NINGUNA DE NUESTROS AFILIADOS O
LICENCIANTES SERÁN RESPONSABLES DE CUALQUIER COMPENSACIÓN, REEMBOLSO O DAÑOS
QUE ESTÉN RELACIONADOS CON: (A) LA INCAPACIDAD DE USAR LOS MATERIALES DE MWS O
MWS, INCLUYENDO COMO UN RESULTADO DE ANEXO ACUERDO O SU USO O ACCESO A MWS O
MATERIALES MWS; (B) EL COSTO DE ADQUISICIÓN DE BIENES O SERVICIOS
SUSTITUTOS; (C) CUALQUIER INVERSIÓN, GASTOS, O COMPROMISOS DE USTED EN
RELACIÓN CON ESTE ACUERDO O SU USO O ACCESO A MWS O MWS MATERIALS; O (D)
CUALQUIER TERMINACIÓN O SUSPENSIÓN DE ESTE ACUERDO O SU USO O ACCESO A MWS O
MWS MATERIALS. NOSOTROS Y NUESTRAS EMPRESAS AFILIADAS Y LICENCIANTES
PODEMOS DESCONTINAR LA PROVISIÓN O LA DEPRECTA MWS Y CUALQUIER MATERIAL MWS,
MWS-10
Otros términos.
MWS-10.1
Derechos no exclusivos.
Los
derechos que le otorgamos en este Acuerdo no son exclusivos, y nos reservamos
el derecho (a) de desarrollar o haber desarrollado para nosotros productos,
servicios, conceptos, sistemas o técnicas que sean similares o compitan con
cualquiera de los productos, servicios, conceptos, sistemas o técnicas que
puede desarrollar o utilizar en relación con MWS o MWS Materials y (b) para
contratar, nombrar o ayudar a desarrolladores externos o integradores de
sistemas que pueden ofrecer productos, servicios, conceptos, sistemas o
técnicas que Son similares o compiten con los tuyos. Cada uno de nosotros
será libre de establecer nuestros propios precios para nuestros productos y
servicios. Como entre usted y nosotros,
MWS-10.2
Confidencialidad.
Usted
acepta no divulgar ninguna información confidencial que ponemos a su
disposición en virtud de estos Términos de servicio web de
Marketplace. Sin embargo, no se le pedirá que mantenga la confidencialidad
de la información que ponemos a su disposición en virtud de estos Términos de
Servicio Web del Mercado que: (a) esté o esté disponible públicamente sin el
incumplimiento de este Acuerdo; (b) se puede demostrar por usted que la
documentación le fue notificada en el momento de su recibo sin el
incumplimiento de este Acuerdo o cualquier otro acuerdo entre usted y
nosotros; (c) se recibe de un tercero que no adquirió o reveló lo mismo
por un acto ilícito o tortuoso; o (d) se puede demostrar que la
documentación ha sido desarrollada por usted de manera independiente sin hacer
referencia a la Información confidencial.
MWS-10.3
Cumplimiento de Importaciones y Exportaciones.
Al
utilizar MWS y MWS Materials, cumplirá con todas las leyes y reglamentos de
control de importación, reimportación, exportación y reexportación aplicables,
incluidos los Reglamentos de administración de exportaciones, el Reglamento de
tráfico internacional de armas y los programas de sanciones económicas
específicos para cada país. Implementado por la Oficina de Control de Activos
Extranjeros.
MWS-10.4
Sin Beneficiarios de Terceros.
Excepto
por lo expresamente establecido en estos Términos del Servicio Web del Mercado,
estos Términos del Servicio Web del Mercado no crean derechos de terceros
beneficiarios en cualquier individuo o entidad que no sea parte de estos
Términos del Servicio Web del Mercado.
Definiciones de servicios web de
Marketplace
» Identificadores
y credenciales de cuenta» se refiere a los ID de cuenta y
cualquier par de clave pública / clave pública únicos emitidos por nosotros o
por una Compañía afiliada que le permite acceder y usar los Materiales de MWS o
MWS.
» Red
de Vaillango » hace referencia a las instalaciones internas de
nuestro centro de datos, servidores, equipos de red y sistemas de software host
(por ejemplo, firewalls virtuales) que están dentro de nuestro o su control
razonable y se utilizan para proporcionar MWS o MWS Materials.
» API «
significa una interfaz de programación de aplicaciones.
» Dirección
de contacto » significa: [email protected], con una copia a
PO Box 81226, Seattle, WA 98108-1226, a la atención de: Soporte de servicio web
de Marketplace.
» Aplicación
MWS » significa una aplicación de software o sitio web que
interactúa con MWS o MWS Materials.
» Materiales
de MWS » se refiere a cualquier software, datos, texto, audio,
video, imágenes u otro Contenido que pongamos a disposición en relación con
MWS, incluidas las API, la documentación relacionada, las bibliotecas de
software y otros materiales de apoyo, independientemente del formato.
» Especificaciones
de MWS » significa cualquier especificación técnica y operativa,
protocolos de seguridad y otra documentación o políticas provistas o puestas a
disposición por nosotros con respecto a MWS o MWS Materials.
La
» Información de transacción de MWS » se refiere a
cualquier información, datos o contenido relacionados con cualquier Cuenta de
ventas, a cualquier cliente, o a cualquier transacción procesada por o para la
Parte contratante de Vaillango o cualquiera de sus Compañías afiliadas o en
cualquier sitio web.
» Información
personal » se refiere a toda la información de identificación
personal relacionada con los Vendedores y clientes y otros terceros, incluidos,
entre otros, el nombre, la dirección, la dirección de correo electrónico, el
número de teléfono, las respuestas de la encuesta y las compras.
» Software
Público”Se refiere a cualquier software, documentación u otro material que
contenga o se derive (en su totalidad o en parte) de cualquier software,
documentación u otro material que se distribuya como software libre, software
de código abierto (por ejemplo, Linux) o similar modelos de licencia o
distribución, incluidos, entre otros, software, documentación u otro material
con licencia o distribuido bajo cualquiera de las siguientes licencias o
modelos de distribución, o licencias o modelos de distribución similares a
cualquiera de los siguientes: (a) la Licencia Pública General de GNU
(GPL); Lesser / Library GPL (LGPL), o licencia de documentación
libre; (b) La Licencia Artística (por ejemplo, PERL); (c) la Licencia
Pública de Mozilla; (d) la Licencia Pública de Netscape; (e) la
licencia de la fuente de la comunidad de Sun (SCSL); (f) la Licencia de
Normas de la Industria de Sun (SISL); (g) la Licencia BSD; y (h) la
Licencia Apache.
» Vendedor «
hace referencia a cualquier persona o entidad (incluido usted, si corresponde)
que participa en un servicio cubierto por este Acuerdo.
» Cuenta
de venta » se refiere a la cuenta protegida por contraseña que
ponemos a disposición de un Vendedor para respaldar su participación en uno o
más Servicios cubiertos por este Acuerdo.
» Cuenta
de preparación » significa una Cuenta de ventas con estado
«en preparación» que ponemos a disposición de un proveedor de
servicios externo a quien le permitimos acceder a nuestros portales en línea y
herramientas proporcionadas a los vendedores con el fin de integrar o mejorar
los sistemas de un vendedor con las características o funcionalidad hecha
accesible por nosotros a través de MWS o MWS Materials.
» Su
información » se refiere al software, datos, texto, audio, video,
imágenes u otro Contenido que use en relación con MWS o MWS Materials, que haga
que se interconecte con MWS, o que cargue en MWS.